| Não vou mandar outra pessoa para enganar um assassino com armas. | Open Subtitles | لن أرسل أي أحد آخر لينصب على قاتل دموي في صفقة سلاح |
| Mas Não vou mandar o meu patrão numa das vossas viagens de negócios. | Open Subtitles | لكنّي لن أرسل ربّ عملي في واحدة أخرى من رحلات عملكم. |
| Não vou enviar ninguém pelo portal até estar a par dos factos. | Open Subtitles | أنا لن أرسل أحدا عبر البوابة حتى أحصل على كافة الحقائق |
| não mando entrar mais ninguém até me dizer o que está a fazer. | Open Subtitles | لن أرسل أي أحد آخر إلى أن تخبرني بما تفعل |
| não enviarei para lá ninguém sozinho, vamos lá ter com eles em números. | Open Subtitles | لن أرسل أي أحد هناك لوحده يجب أن نقابلهم بالعدد. |
| Temos relatos de que há druidas a rondar as aldeias. Neste momento, eu não enviaria uma patrulha. | Open Subtitles | التقارير القادمة تقول بأن "الدوريتس" ينهبون القرى لن أرسل أي دوريات الآن |
| Não mandarei o meu povo lutar uma batalha impossível. | Open Subtitles | أنا لن أرسل شعبي إلى موتهم في المعركة التي لا يمكن أن نربحها |
| - Se caísses, nunca mandaria o meu namorado para te ajudar. | Open Subtitles | -إن سقطت لن أرسل أبداً صديقي لمساعدتك |
| Não vou mandar homens para uma batalha para que recebam ordens de quem não sabe merda nenhuma sobre estratégia militar. | Open Subtitles | لن أرسل رجالي لمعركة كي يتلقون أوامر مِن رجل لا يعلم شيئا حول الاستراتيجية العسكرية |
| Eu Não vou mandar uma equipa para lá. | Open Subtitles | لن أرسل فريق لطريق ملئ بالأذى أتعلمين؟ |
| Não vou mandar os meus rapazes encararem uma bomba. | Open Subtitles | لن أرسل جماعتي إلى معركة مُتفجّرات. |
| Não vou mandar os meus homens de armas em punho! | Open Subtitles | لن أرسل رسالي إلى الداخل بأسلحة مُدمرة |
| Não vou mandar um cartão postal. | Open Subtitles | لن أرسل لك بطاقة بريدية |
| Mas Não vou enviar o meu melhor soldado sem uma garantia. | Open Subtitles | لكنني لن أرسل أحد الهامين لدي لأعلى دون ضمانات أولاً |
| Não vou enviar homens válidos para a morte. | Open Subtitles | انا لن أرسل مزيد من الناس الجيدين، ويضمن ذلك أنت، إلى موتهم. |
| Não vou enviar ninguém lá para baixo sem protecção. | Open Subtitles | أنا لن أرسل أى أحد هناك بدون حماية |
| não mando a Laura para outro terapeuta. | Open Subtitles | أنا لن أرسل (لورا) إلى معالج آخر |
| Não, não mando o meu filho para um acampamento desses! | Open Subtitles | بري)، لن أفعل هذا) لن أرسل ابني لمعسكر |
| Pensas que não enviarei homens para te procurar? | Open Subtitles | أتعتقد أني لن أرسل رجال ليجدونك؟ |
| não enviarei o nosso exército para deixar cá as poucas defesas para irmos lutar na guerra deles. | Open Subtitles | لن أرسل جنودي و أقودهم... في حرب لا شأن لنا بها. |
| Emily, eu não enviaria isso. | Open Subtitles | إيميلي ، لن أرسل هذه لو كنت مكانكِ |
| Não mandarei estes rendeiros para a batalha enquanto não estiverem bem treinados e disciplinados. | Open Subtitles | لن أرسل هؤلاء الفلاحين إلى معركة حتى يصبحوا متدربين جيداً ومنضبطين |
| Eu nunca mandaria isto para o Napoleão. | Open Subtitles | أنا لن أرسل هذا إلى نابليون |