Não vou deixar que esses crimes fiquem impunes, e espero que nada assim aconteça a qualquer um dos vossos filhos. | Open Subtitles | لن أسمح أن تمر هذه الجرائم دون عقاب و آمل أن لا شيء كهذا سيحدث لأولادكم |
Não vou deixar que o bombeiem no sítio errado. | Open Subtitles | لن أسمح أن تضخ في المكان الخطأ, هل تفهم؟ |
Não vou deixar que o sacrifício deles tenha sido em vão. | Open Subtitles | لن أسمح أن تذهب تضحياتهم هباءً منثوراً. |
não deixarei que sejas a próxima. | Open Subtitles | لن أسمح أن تكوني التالية |
Eu não deixarei que isso aconteça contigo. | Open Subtitles | أنا لن أسمح أن يحدث هذا لها |
Não vou deixar a Meg ficar como o meu Nerf futebolista... no armário do corredor. | Open Subtitles | أنا لن أسمح أن تتحول ميج لـ كرة قدم أمريكية في الخزانة |
Não vou deixar que nada vos aconteça. | Open Subtitles | لن أسمح أن يحدث لكِ أي شيئ |
Mas Não vou deixar que nada lhe aconteça. | Open Subtitles | لن أسمح أن يصيبه أيّ مكروه |
Não vou deixar que apanhem o Vincent, se é isso que me estás a perguntar. | Open Subtitles | أنا لن أسمح أن يلقى القبض على (فينسنت) إن كان هذا ما تسألينه |
- Não vou deixar que apanhem o Vincent. | Open Subtitles | لن أسمح أن يُقبض على (فينسنت) |
E eu lamento, mas não deixarei que volte a descarregar no Dr. Avery. | Open Subtitles | وآسفة، لكنني لن أسمح أن تفرغ ذلك على د(إيفري) بعد الآن. |
Não vou deixar a Kelli morrer porque a mãe não consegue fazer uma escolha. | Open Subtitles | . . لن أسمح أن تموت كيلي لأن أمها لايمكنها أتخاذ قرار |
Não vou deixar a Rachel levar-te. | Open Subtitles | -أجل، لن أسمح أن تأخذك (رايتشل ) |