"لن تجدوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não encontrarão
        
    • Não vão encontrar
        
    • não vai encontrar
        
    • não encontram
        
    • não encontrará
        
    • Não vais encontrar
        
    • nunca vai achar
        
    Não encontrarão melhores fora da armaria da cidade. Open Subtitles لن تجدوا أسلحة أفضل خارج مستودع سلاح المدينة
    Agarrem num ser humano, cortem-no ao meio e olhem lá para dentro. Encontrarão o coração, os rins, neurónios, hormonas, ADN, mas Não encontrarão nenhuns direitos. TED خذ إنساناً، افتحه وانظر بداخله، ستجدون القلب، الكليتين، الخلايا العصبية، الهرمونات، DNA، لكنكم لن تجدوا أي حقوق.
    Vejam as minhas idas e vindas. Nem precisam de mandado. Não vão encontrar nada. Open Subtitles إفحصوا تحركاتي، لا تحتاجون لمذكرة حتى، لن تجدوا شيئاً.
    Mas Não vão encontrar nada... Deve ter apagado todos os vestígios, mas verifiquem à mesma. Open Subtitles لن تجدوا أيّ شيء أنا متأكدة أنها محت كل الآثار
    Deveria saber que não vai encontrar evidências de terrorismo. Open Subtitles يجب أن تعلم بأنّكم لن تجدوا أيّ دليل على الإرهاب
    Parece estar tudo em ordem, mas não encontram aqui papéis desses. Open Subtitles يتضح بأنه أمر فعلا ولكنكم لن تجدوا أي اوراق في منزلي
    não encontrará o nome de Pearl Burton no Passeio da Fama de Hollywood. Open Subtitles لن تجدوا اسم بيرل في ممشى هوليود للمشاهير
    Não vais encontrar merda nenhuma. Open Subtitles لن تجدوا أي شيء.
    Não encontrarão a Virgem Mãe aqui. Open Subtitles لن تجدوا العذراء القديسة هنا
    Não encontrarão nada aqui. Open Subtitles لن تجدوا أي شيءٍ هنا
    "Aqui Não encontrarão abrigo!" Open Subtitles "لن تجدوا مأوى هنا"
    Não encontrarão melhor do que a Kim Wexler. Open Subtitles أنّكم لن تجدوا أفضل من (كيم وكسلر).
    - Agora que resolvemos esse problema, só estava a tentar dizer que Não vão encontrar muitos carros bons por $830. Open Subtitles و الان بعد ان حلت تلك المشكلة العظيمة... كل ما أحاول قوله هو، لن تجدوا الكثير من السيارات اللائقة بـ830 دولار.
    Não vão encontrar melhores árvores que estas aqui. Open Subtitles لن تجدوا شجرة خيراً منها
    Façam-no. Não vão encontrar nada. Open Subtitles تفضلوا، لن تجدوا شيئاً
    Não vão encontrar nada. Open Subtitles لن تجدوا اي شيئ هنا
    Garanto que não vai encontrar duas pessoas mais apropriadas que satisfaçam as suas exigências, e se me permite a ousadia, o seu gosto refinado. Open Subtitles وأضمن بأنك لن تجدوا أنسب منّنا نحن الإثنان, من يستطيع تلبية حاجياته ومتطلباته وإذا سمحتم لي, يناسب ذوقكم الرفيع
    não vai encontrar impressões digitais nesta obra, porque não foi feita por nenhuma mão, Open Subtitles حسناً، لن تجدوا أيّ بصمات على اللوحة، لأنّه لمْ يتم صنع هذه اللوحة باليد،
    Acreditem, não encontram nada melhor a este preço. Open Subtitles ثقوا بي، لن تجدوا أي شيء أفضل بهذا السعر.
    Esteja à vontade para ver debaixo de qualquer móvel porque, acredite, não encontrará nem pornografia, nem cigarros. Open Subtitles انكم مدعوون الى النظر تحت أي من الأثاث ... لأن ... صدقوني، لن تجدوا أي الاباحية أو السجائر تحت الانقاض.
    Não vais encontrar nada. Open Subtitles لن تجدوا اي شي
    "Você nunca vai achar um duque como eu..." Open Subtitles لكنكم لن تجدوا أبدا ً دوق مثلى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus