| Tem metilamina aquosa. Com aquilo, não precisas de pseudoefedrina. | Open Subtitles | ميثلامين مائية كّهذه لن تحتاج إلى المزيف |
| E pelo que sei, não precisas de muita ajuda nisso. | Open Subtitles | وحسب ما تنامى إلى علمي ، لن تحتاج إلى الكثير من المساعدة في هذا الصدد |
| Se os aprender a todos, não precisa de um polígrafo. | Open Subtitles | الأن ، إذ تعلمتهم بالكامل ، لن تحتاج إلى كاشف للكذب |
| Mas se minha a mãe descobrir, a Ordem Não precisará de um assassino. | Open Subtitles | لكن إذا وجدتنا خارجاً, الآمرة لن تحتاج إلى قاتل مأجور. |
| Juro que em alguns anos teremos tanto dinheiro e influência que não precisaremos de mais nada na vida. | Open Subtitles | أقسم أنه في بعض سنوات سيكون لدينا كل من المال والنفوذ نحن لن تحتاج إلى أي شيء آخر في الحياة |
| E não vais precisar de sandálias ou de roupa de merda de férias. | Open Subtitles | و لن تحتاج إلى صنادل أو ملابس تخفية |
| Mas não precisas do plano táctico do Belichick. Não, se gravaste o treino da equipa antes do jogo. | Open Subtitles | ولكن لن تحتاج إلى دفتر خططته إذا صورت التدريب الاخير قبل المباراة |
| - Já não precisas da Kryptonite. | Open Subtitles | إذن أعتقد أنك لن تحتاج إلى صندوق "الكريبتونايت" ذلك بعد الآن. |
| - não precisas. - Não vou precisar. | Open Subtitles | لن تحتاج إلى أمر قضائي - بالطبع، لن أحتاج لأمر قضائي - |
| Quero dizer, não precisas da tua espada. | Open Subtitles | أعني أنّكَ لن تحتاج إلى سيفك. |
| não precisas de uma fotografia minha. | Open Subtitles | لن تحتاج إلى صورتي. |
| Claro que se você não bagunçar com o gelo... então você não precisa do antídoto que seu melhor amigo tem no próximo quarto. | Open Subtitles | بالطبع , كان هذا سيحدث إذا لم تكن وضعت شيئاًمافي الثلج... . وأنت طبعاً لن تحتاج إلى الترياق |
| A tua mãe, agora já não precisa do quimono. | Open Subtitles | أمك لن تحتاج إلى الكيمونو (زي شعبي) بعد اليوم |
| Não tenho pena da Sue Sylvester, que não precisa de outro troféu, mas algumas das raparigas precisam, e muito. | Open Subtitles | (من الصعب ان تشعر بالإستياء على (سلفيستر هي لن تحتاج إلى كأس آخر لكن بعضا من هؤلاء الفتيات يحتاجونه فعلا |
| Não precisará nem de um exame médical. | Open Subtitles | لن تحتاج إلى معلومات الطيران ولا فحص طبي. |
| Não precisará de amigos, será venerada. | Open Subtitles | لن تحتاج إلى أصدقاء، ستكون مُبجّلة. |
| Não precisará da permissão britânica. | Open Subtitles | لن تحتاج إلى تصريح بريطاني |
| Assim como qualquer pessoa a quem eu dê esta injecção, o que significa que não precisaremos de mais laboratórios, infraestruturas ou aviões. | Open Subtitles | وكذلك كل شخص اخر أحقنه بهذه الجرعة وهو ما يعني أننا لن تحتاج إلى المزيد من المختبرات ولا المزيد من البنية التحتية، أو الطائرات |
| Não te preocupes, não vais precisar de ler. | Open Subtitles | ،لا داعي للقلق لن تحتاج إلى القراءة |