"لن تحصلي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não tens
        
    • não vais
        
    • não levas
        
    • terás
        
    • nunca vais
        
    Não tens respeito pelo casamento ou pelo dinheiro e, por causa disso, não vais receber nada. Open Subtitles لس لديك اي احترام للزواج او المال وبسبب هذا لن تحصلي على شيء من الميراث
    Não tens nada da minha parte, tirando uma leve curiosidade e... Open Subtitles لن تحصلي على أي شيء لعين مني ..عدا عن بعض الفضول و
    não vais ganhar uma banheira, vais ganhar uma estatueta. Open Subtitles لن تحصلي على حمام حار ستحصلين على التمثال
    não vais conseguir nada de mim, se não fizeres o que eu digo. Open Subtitles لن تحصلي على شيء مني مالم تفعلي بالضبط ما أقول
    Se quiseres o divórcio entretanto, não levas nada. Open Subtitles إن حاولتي أن تتطلقي مني و أنا بالسجن لن تحصلي على شئ
    Olha, não levas só duas, levas três. Open Subtitles انتظري .. لن تحصلي على ورقتين ، بل ثلاث
    Não terás outra oportunidade para a viver como queres. Open Subtitles لن تحصلي على فرصة ثانيه لكي تجربي ماتريدينه
    Assim, nunca vais conquistar um homem e muito menos encontrar um que te ame. Open Subtitles لن تحصلي على رَجل بهذه الطريقة ناهيك عن العثور على شخص يحبكِ
    - Não tens peva, querida. Open Subtitles لن تحصلي على أي شيء، يا عزيزتي.
    Não tens direito a uma cadeira porque não trabalhas aqui. Open Subtitles لن تحصلي على مقعد لأنكِ لا تعملين هنا
    Não tens nada a ganhar com isso. Open Subtitles لن تحصلي على شيء من هذا
    Se estás à procura de um acordo ou de uma garantia, não vais tê-lo. Open Subtitles إن ككنت تبحثين عن صفقة أو اتفاقيّة لن تحصلي على ذلك
    não vais ganhar 40.000 dólares a limpar casas. Open Subtitles لن تحصلي على هذا المبلغ من تنظيف المنازل
    Boa tentativa, mas não vais ter pontos extra naquela trabalho. Open Subtitles محاولة جيدة، لكنك لن تحصلي على تمديد لأجل إعادة البحث
    não levas as minhas fichas, Yang. Open Subtitles أقصد , أن لديكِ ذوق رفيع لن تحصلي على البطاقات يا (يانج)
    De mim não levas nada! Open Subtitles لن تحصلي علي شئ مني !
    É só que... Quando percebes que nunca terás alguma coisa, acabas sempre por olhar. Open Subtitles حسنا، الامر فقط عندما تدركين بأنكِ لن تحصلي مطلقا
    Tudo o que será preciso é o que tenho e tu nunca terás. Open Subtitles لا يلزمني إلّا ما أملكه وما لن تحصلي عليه أبداً
    nunca vais conseguir aquela casa. Open Subtitles لن تحصلي على ذلك المنزل أبدا
    nunca vais conseguir aquela casa. Open Subtitles لن تحصلي على ذلك المنزل أبدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus