Vamos lá a despachar! O funeral não vai durar o dia todo! | Open Subtitles | اسرعوا بالداخل ، تلك الجنازة لن تستمر اليوم كله |
E o pulmão que lhe resta não vai durar para sempre, pois não? | Open Subtitles | والرئة الوحيدة الباقية التي تملكها , لن تستمر في العمل الى الابد , اليس كذلك ؟ |
Procurei-a a si porque é boa, uma das melhores, mas a sua empresa não vai durar, srta. | Open Subtitles | أنا اتحدث إليكي لأنك جيده واحده من المتميزين لكن شركتك لن تستمر "يا انسه "والكر |
É claro, sabia que a canção não ia durar eternamente, que em breve estaria em casa, aconchegado na cama. | Open Subtitles | ... بالطبع عرفت أن الأغنية لن تستمر للأبد سأصبح قريبا في البيت... مستلقيا على السرير |
Só que não vai continuar à procura dele, a menos que lhe dês uma razão. | Open Subtitles | . و هي لن تستمر بالبحث عنه إلا إذا أعطيتيها سبباً |
Sei que só a religião cívica não consegue acabar com a corrupção, mas reformas institucionais sem novas normas não vão durar. | TED | أعرف أنّ الدين المدني وحده لا يستطيع إصلاح المؤسسات الفاسدة، لكن لن تستمر الإصلاحات المؤسسية دون معايير جديدة. |
Não vais continuar a gerir a empresa a partir daqui, está bem? | Open Subtitles | انا لن تستمر فى ادارة الشركه من هنا حسنا ؟ |
"Deixem a vela arder, não vai durar toda a noite. | Open Subtitles | - الشمعة تحترق من كلا الجانبين. انها لن تستمر طوال الليل. |
Receio que esse momento não vai durar muito. | Open Subtitles | وأيضاً اخشى أن هذه اللحظة لن تستمر |
Mas não vai durar muito. | Open Subtitles | ومع ذلك لن تستمر طويلا |
E essa combinação... Bom... não vai durar. | Open Subtitles | , و هذا العلاقة , لن تستمر |
Na minha opinião, não vai durar tanto tempo. Talvez o surpreenda. | Open Subtitles | فى رأيى لن تستمر لهذه المدة |
não vai durar muito. | Open Subtitles | لن تستمر طويلاً. |
Isto entre a Alex e ele não vai durar. | Open Subtitles | علاقته مع (أليكس) لن تستمر |
Mas sabia que não ia durar. | Open Subtitles | ولكننى عرفت انها لن تستمر. |
- Portanto o espetáculo não vai continuar. - Não. | Open Subtitles | ويعني ذلك بأن المسرحية لن تستمر. |
Esta peça é sediciosa e não vai continuar! | Open Subtitles | هذه المسرحية هي الفتنة... - ... وسوف لن تستمر! |
Carol Solomon. Ela não vai continuar a trabalhar se depender de mim. | Open Subtitles | كارول سولومون لن تستمر بالعمل |
Estes cavalos não vão durar muito nesta altitude. | Open Subtitles | هذه الخيول لن تستمر طويلا في هذا الارتفاع. |
Não vais continuar com isso, pois não? | Open Subtitles | لن تستمر وهذه الفكرة برأسك، أليس كذلك؟ |