"لن تصدقوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não vão acreditar
        
    • Nem vão acreditar
        
    • Não vais acreditar
        
    • Não acreditariam
        
    • Não imaginam
        
    • vais acreditar no
        
    Vocês Não vão acreditar o que tive de fazer para conseguir um trenó em tão bom estado. Open Subtitles أها, لن تصدقوا ما اضطررت أن أفعل لأحصل لنا على زلاجة بمثل هذا الشكل الرائع
    Venham ate a pista de kart. Vocês Não vão acreditar nisto. Open Subtitles يا رفاق,يجب أن تأتوا لحلبة السباق,الآن إنكم لن تصدقوا هذا
    Vocês Não vão acreditar nisto. É o máximo. Open Subtitles يا رجل لن تصدقوا هذا يا رفاق انه شيئ مهم
    Nem vão acreditar nas notas que esta rapariga consegue atingir! Open Subtitles لن تصدقوا النوتة التي تستطيع هذه الفتات المحلية عزفها
    Meu Deus! Coop, Não vais acreditar nisto. Open Subtitles . يا إلهى , أنتم لن تصدقوا هذا
    Malta, ia dizer que vocês Não acreditariam pelo que passei. Open Subtitles إنني كنت سوف أقول أنكم يا رفاق لن تصدقوا ما الذي كنت أفعله
    Não imaginam como ele era útil com essas coisas. Open Subtitles لن تصدقوا قدرته في التعامل مع تلك الأشياء
    Sei que Não vão acreditar, mas eu tinha o dinheiro de Mr. Browwn. Open Subtitles أعرف أنكم لن تصدقوا هذا لكن كان معى نقود السيد براون
    Não vão acreditar no que aquele bandalho da Ralph Lauren me fez! Open Subtitles لن تصدقوا مافعله الحقير من رالف لورين لي
    Não vão acreditar no que aconteceu. Adormeci ao volante e o camião veio sozinho até aqui. Open Subtitles لن تصدقوا ما حدث, لقد نمت في المنعطف والشاحنة قادت الي هنا بمفردها
    Oh, meu Deus. Vocês Não vão acreditar nisto. Open Subtitles يا إلهي, أيها الرفاق أنتم لن تصدقوا هذا أبداً
    Vejam o campo de futebol! Não vão acreditar! Open Subtitles جميعكم تفقدوا ملعب كرة القدم لن تصدقوا هذا
    Vocês Não vão acreditar, mas segundo os registos das condições físicas, quando regressámos pesávamos mais 1,3 g do que quando partimos. Open Subtitles لن تصدقوا هذا لكن، طبقا للسجل الطبيعي عندما رجعنا كان وزننا 1.3غرام أكثر عندما غادرنا
    Não vão acreditar, mas fiz outro buraco à primeira e bati um novo recorde. Open Subtitles شباب، لن تصدقوا ذلك لكنني الان ادخلت الكرة بضربة واحدة وسجلت رقما قياسيا جديداً
    Vocês Não vão acreditar nisto. Conseguimos tirar a gravação limpa. Open Subtitles لن تصدقوا ذلك لقد وجدنا الشريط غير تالفاً
    E Não vão acreditar, mas ninguém reparou. Open Subtitles أنتِ لن تصدقوا ذلك، أنقذناهم ولم يشكرنا أحد
    Meu Deus! Nem vão acreditar no que vem no 'Gossip Girl'. Open Subtitles يا إلهي، لن تصدقوا ما على "فتاة النميمة"
    Vocês Nem vão acreditar o que estes miúdos prepararam para fazer na minha casa. Open Subtitles لن تصدقوا ما قال هذا الفتى بشأن بيتي
    Não vais acreditar contra quem o Death Dealer vai lutar. Open Subtitles لن تصدقوا من الذي سيقاتل بائع الموت
    Não vais acreditar nas coisas que encontramos aqui. Open Subtitles لن تصدقوا بعض الاشياء التي وجدناها هنا
    Não acreditariam que tenho 35 anos. Open Subtitles لن تصدقوا أنني كنت بعمر الخامسة والثلاثين
    Não imaginam como estávamos chateados no dia em que tirámos a fotografia. Open Subtitles لن تصدقوا أبداً كم كنا غاضبين يوم التقاط هذه الصورة
    Não vais acreditar no que eu encontrei. Open Subtitles أنتم لن تصدقوا ماذا وجدت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus