"لن تصدقي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não vais acreditar
        
    • vais acreditar no
        
    • Nem imaginas
        
    • Não acreditarias
        
    • Não vai acreditar
        
    • Nem vais acreditar
        
    • Nem vai acreditar
        
    • Não ias acreditar no
        
    • vai acreditar no
        
    • Você não acreditaria
        
    Não vais acreditar nisto! O Joshua apareceu, hoje, e adivinha! Open Subtitles أنت لن تصدقي جاء جاشوا اليوم، وخميني ماذا حدث؟
    Não vais acreditar em mim, mas ainda não posso voar. Open Subtitles اسمعي، لن تصدقي هذا لكن لم أجد طائرة للرحيل
    Não vais acreditar no que este psicopata fez agora. Open Subtitles لن تصدقي أبدآ ماذا فعل ذاك المريض الآن
    Nem imaginas o robe com que foi tomar o pequeno-almoço. Open Subtitles أنكِ لن تصدقي شكل الرداء التي أرتدتة عند تناول الإفطار
    Não acreditarias na rede que existe, antes de vir para as ruas. Open Subtitles لن تصدقي السلسلة هناك قبل أن تأتي للشوارع
    Não vai acreditar nisto. Algo comeu a nossa antena de televisão. Open Subtitles أمي , انتي لن تصدقي هذا أكل شيء إيريل تلفزيوننا
    Nem vais acreditar quando souberes quem voltou. Open Subtitles مرحبا لن تصدقي من عادت الى المدينة مالخطب ؟
    Nem vai acreditar no que aconteceu no cais. Open Subtitles لن تصدقي ما حدث عند رصيف الميناء
    Não ias acreditar no tubo que apanhei ainda agora. Open Subtitles يوجد أمواج مثالية، لن تصدقي الفيديوهات التي قمت بتصويرها.
    Nora... Não vais acreditar quem achei a assombrar a nossa casa. Open Subtitles هي , نورا لن تصدقي ما اصطدته يحوم حول البيت
    Incrível. Não vais acreditar. Vais adorar isto. Open Subtitles لا يعقل، لن تصدقي هذا إجلسي سيروقك الأمر
    Mãe, Não vais acreditar, mas algo que disseste atingiu-me mesmo. Open Subtitles أمي ، لن تصدقي هذا ، لكن شيء قلتيه ذات يوم قد استلهمني فعلاً
    Não vais acreditar, Natalie. Open Subtitles لن تصدقي هذا ناتي لقد حصلت على عمل متأخر
    Brooke, Não vais acreditar nisto, mas o Marvin vai fazer o segmento de desporto nas notícias. Open Subtitles بروك .. انت لن تصدقي ذلك لكن مارفن يذيع الفقره الرياضيه في الاخبار.
    - Não vais acreditar nisto porque nem eu sei o que fiz. Open Subtitles أهلاً، لن تصدقي هذا، لأني غير متأكد أني أصدقه.
    Não vais acreditar no vídeo que apareceu na Internet há uma hora atrás. Open Subtitles لن تصدقي ذلك الفيديو الذي ظهر على الإنترنت منذ ساعة مضت.
    Não vais acreditar no que acabei de ver. Open Subtitles ليست ما كانت عليه. لن تصدقي ما رأيت للتو.
    Tu Nem imaginas a dificuldade de dar banho a ele. Open Subtitles لن تصدقي مدى المعاناة عندما نجعله يأخذ حماماً
    Não acreditarias nos teus olhos. Open Subtitles لن تصدقي ما ترين ؟
    E, senhora Padmé, Não vai acreditar nas aventuras que o R2 e eu tivemos naquele problemático planeta Aleen. Open Subtitles و , السيدة بادمي لن تصدقي المغامرات التى شاركنا فيها انا وارتو فى الكوكب المزعج الين
    Coloquei-as num microscópio, vê tu, Nem vais acreditar. Open Subtitles لقد وضعتهم تحت الميكروسكوب ، تحققي من ذلك أنتي لن تصدقي ذلك
    Capitã Dubois, estou tão feliz por vê-la! Nem vai acreditar nisto... Open Subtitles ...أنا سعيد جدا لرؤيتك يا كابتن دوبوا , أنت لن تصدقي
    Não ias acreditar no que eu estava pensando. Open Subtitles لن تصدقي ما الذي كان يجول بخاطري
    - Doris, Não vai acreditar no que saiu do avião. Open Subtitles دوريس لن تصدقي ما الذي أتى لتوه من على متن الطائرة
    Você não acreditaria em algumas das coisas que eu já tive de procurar. Open Subtitles لن تصدقي نوع الاشياء التي أضطررت لجلبها الى هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus