"لن تعرفي أبداً" - Traduction Arabe en Portugais

    • Nunca se sabe
        
    • nunca sabemos
        
    Diria que Nunca se sabe realmente aquilo de que uma pessoa é capaz. Open Subtitles سأقول بأنّك لن تعرفي أبداً ما قد يقدر المرء على فعله
    Talvez goste, Nunca se sabe. Open Subtitles يمكن أن يعجبكِ الأمر, لن تعرفي أبداً أتمانعين إذا ما قمتُ بالتسجيل؟
    Nunca se sabe com quem ou o quê virás a lutar. Open Subtitles لن تعرفي أبداً مع من أو ماذا ستتعاركي
    Os chuis fazem uma bagunça e nunca sabemos quem se vai ferir na confusão. Open Subtitles و لن تعرفي أبداً من سيتعرض للأذى في الفوضى
    nunca sabemos como é que vamos reagir perante uma situação difícil até estarmos dentro dela, sabes? Open Subtitles لن تعرفي أبداً كيف تتعاملين مع الحالات الصعبة إلا إذا عشتها
    Vamos. Nunca se sabe o que pode surgir. Open Subtitles لنذهب، لن تعرفي أبداً ما سيطرأ.
    Lucille, repito-o, Nunca se sabe o que acontecerá no exército. Open Subtitles (لوسيل), سأقولها مجدداً لن تعرفي أبداً ما سيحدث في الجيش
    Nunca se sabe até tu tentares. Open Subtitles لن تعرفي أبداً حتى تُحاولي.
    Nem consigo acreditar que conheci o Elvis. Nunca se sabe, nesta cidade. Open Subtitles (لا أصدق أني قابلت (ألفيس - لن تعرفي أبداً بهذه المدينة -
    Isso prova que nunca sabemos o que vai acontecer. Open Subtitles لا بد أن تعرفي (بلانش) أنكِ لن تعرفي أبداً ما سيحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus