Diria que Nunca se sabe realmente aquilo de que uma pessoa é capaz. | Open Subtitles | سأقول بأنّك لن تعرفي أبداً ما قد يقدر المرء على فعله |
Talvez goste, Nunca se sabe. | Open Subtitles | يمكن أن يعجبكِ الأمر, لن تعرفي أبداً أتمانعين إذا ما قمتُ بالتسجيل؟ |
Nunca se sabe com quem ou o quê virás a lutar. | Open Subtitles | لن تعرفي أبداً مع من أو ماذا ستتعاركي |
Os chuis fazem uma bagunça e nunca sabemos quem se vai ferir na confusão. | Open Subtitles | و لن تعرفي أبداً من سيتعرض للأذى في الفوضى |
nunca sabemos como é que vamos reagir perante uma situação difícil até estarmos dentro dela, sabes? | Open Subtitles | لن تعرفي أبداً كيف تتعاملين مع الحالات الصعبة إلا إذا عشتها |
Vamos. Nunca se sabe o que pode surgir. | Open Subtitles | لنذهب، لن تعرفي أبداً ما سيطرأ. |
Lucille, repito-o, Nunca se sabe o que acontecerá no exército. | Open Subtitles | (لوسيل), سأقولها مجدداً لن تعرفي أبداً ما سيحدث في الجيش |
Nunca se sabe até tu tentares. | Open Subtitles | لن تعرفي أبداً حتى تُحاولي. |
Nem consigo acreditar que conheci o Elvis. Nunca se sabe, nesta cidade. | Open Subtitles | (لا أصدق أني قابلت (ألفيس - لن تعرفي أبداً بهذه المدينة - |
Isso prova que nunca sabemos o que vai acontecer. | Open Subtitles | لا بد أن تعرفي (بلانش) أنكِ لن تعرفي أبداً ما سيحدث |