E dormir comigo não vai mudar nada disso pois não? | Open Subtitles | ومجامعتي لن تغير من هذا الواقع الآن، أليس كذلك؟ |
A diferença entre um "5" e um "4" não vai mudar a tua vida mas por exemplo o James. | Open Subtitles | الفرق بين علامة ممتاز و جيد جداً لن تغير حياتك و لكن لنقل على سبيل المثال جيمز |
Mas deixar a Força Aérea não muda o que aconteceu. | Open Subtitles | ولكن الاستقالة من سلاح الجو لن تغير ما حدث |
Tem a certeza de que não muda de ideias e vem connosco à ópera? | Open Subtitles | هل أنت واثق أنك لن تغير رأيك و تأتي للأوبرا معنا؟ |
Tens a certeza que não vais mudar de ideias? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنك لن تغير رأيك ؟ |
Milhões de dólares não mudam nada? | Open Subtitles | ملايين الدولارات لن تغير إي شيء؟ |
Desculpa não te ter falado da Jackie e sei o que parece, mas vais ver que ela não vai alterar nada. | Open Subtitles | " أنا آسف أني لم أخبركِ بأمر "جاكي وأنا أتفهم كيف يبدو الأمر,ولكن سترين هي لن تغير أي شيء |
E também não vai mudar as pessoas por quem nos apaixonamos. | TED | التكنولوجيا أيضاً لن تغير من تختار لتُحب. |
A tecnologia moderna não vai mudar por quem nos apaixonamos. | TED | التكنولوجيا الحديثة لن تغير من نختار لنحب. |
não vai mudar o que penso sobre mim. Talvez mude o que penso sobre ti. | Open Subtitles | لن تغير رأيي بنفسي لكن قد يؤثر على رأيي بك |
Eu garanto-lhe que matar o Ronon não vai mudar o que aconteceu. | Open Subtitles | وأعدك أنك إذا قتلت رونن لن تغير ما سيحصل |
A cobertura não vai mudar a cena, só vai mostrá-la de outros ângulos. | Open Subtitles | ولكن التغطية لن تغير المشهد بل سيكون لدينا المزيد من الزوايا فقط |
Uma menina bonita não muda esse facto, mesmo ela sendo tua noiva. | Open Subtitles | فتاة جميلة لن تغير هذه الحقيقة، حتى ولو ستكون خطبيتك. |
não muda os factos deste caso, pois não? | Open Subtitles | حسنٌ، ولكنّها لن تغير حقائق هذه القضية أليس كذلك ؟ |
Discutir, não muda nada. | Open Subtitles | وبتهديدك لن تغير أي شئ، أليس كذلك؟ |
Tu não vais mudar o Ed, por isso quebra este padrão Deixa-o ir. | Open Subtitles | لن تغير اد اذا اكسر النمط واتركه يذهب |
Mais importante, não vais mudar a minha. | Open Subtitles | الأكثر أهمية انك لن تغير رأيي |
Mais 50 mil não mudam nada! | Open Subtitles | أنها لن تغير شىء |
E arrear-lhes no sábado, não vai alterar nada. | Open Subtitles | وهزيمتهم يوم السبت لن تغير أى شىء |
Ela pode ter mudado de identidade, mas de certeza que não mudará a cara. | Open Subtitles | وقالت إنها قد تكون قادرة لتغيير هويتها، لكنها بالتأكيد كما القرف سوف لن تغير ذلك الوجه. |
Dizem que não se muda de vida até se cair no fundo. | Open Subtitles | يقولون بأنك لن تغير حياتك أبدا ً حتى تبلغ القاع |
Ela vai até ao juiz de linha. Ela não vai mudar de opinião. | Open Subtitles | تذهب إلى حكم الخط ، لكنّها لن تغير ما قالته |
Só os livros, livros escritos por indivíduos solitários, não vão mudar nada. | TED | الكتب وحدها, الكتب المكتوبه من افراد وحيدين, لن تغير شيء |