"لن تقولي" - Traduction Arabe en Portugais

    • não vais dizer
        
    • não dizes
        
    • não diria
        
    • Não ias dizer
        
    • não dirias
        
    • não contas
        
    Mas promete-me que não vais dizer nada sem falares comigo primeiro. Open Subtitles لكن عيديني أنكِ لن تقولي شيء قبل إخباري أولاً
    Se não vais dizer nada para os fazer mudar de ideias, digo eu. Open Subtitles حسناً , اذا كنت لن تقولي شيئاً ليغيّر رأيهم عندها سأقول
    não vais dizer que é por causa do meu pai? Open Subtitles ‫لن تقولي لي إن السبب هو أن أبي ‫لم يرجع إلى البيت قط
    No início, não dizes nada e eu penso que já estou safa. Open Subtitles لكنك لن تقولي أي شيء، وسأعتقد أنني لست مُلامة.
    Por favor, promete-me que não dizes nada. Open Subtitles أرجوك، عديني أنكِ لن تقولي كلمة
    não diria isso se soubesse o que eu sou. - Já não posso ser ajudada. Open Subtitles أنتِ لن تقولي ذلك إذا عرفتِ ما أنا عليهِ، سيدتي
    Prometeste que Não ias dizer isso. Open Subtitles وعدت ِ بأنك ِ لن تقولي مثل ذلك
    Bem, não dirias isso se alguma vez nos visses no cinema. Open Subtitles حسنا لن تقولي هذا ان شاهدتينا قبل ذلك في السينما
    Está bem,mas se te contasse prometes que não contas a ninguém e não te ris de mim ? Open Subtitles حسناً , لكن إذا أخبرتك هل تعديني بأن لن تقولي لأحد و أن لن تضحكي علي ؟
    não vais dizer nada, não vais fazer nada. Open Subtitles , لن تقولي شيئاً و لن تفعلي شيئاً
    não vais dizer que sou o teu marido reencarnado. Open Subtitles أنت لن تقولي لي بأنك تظنين أنني زوجك بـ"جسد جديد"
    não vais dizer isso depois de veres isto. Open Subtitles لن تقولي هذا بعد ان تري ما فعلت
    Por favor, promete-me que não vais dizer nada. Open Subtitles فقط اعديني بأنكِ لن تقولي شيئاً
    - Se não vais dizer nada, digo eu. Open Subtitles -إن كنتِ لن تقولي شيئاً، فسأفعل
    Promete que não vais dizer nada. Open Subtitles عديني أنكِ لن تقولي شيئا.
    Promete-me que não dizes nada. Está bem? Open Subtitles عديني بأنكِ لن تقولي شيء, إتفقنا ؟
    - Bom, não dizes nada ao jantar. Open Subtitles جيد , لن تقولي ولاشيء في العشاء
    não dizes nem mais uma palavra, sua cabra! Open Subtitles لن تقولي أي كلمة أيتها السافلة الصغيرة
    Você não me vê ou não diria algo assim. Open Subtitles إذا بإستطاعتك رؤيتي لن تقولي مثل هذا
    Se o tivesse conhecido naquela altura, talvez não diria isso tão educadamente, mas sim, ele... vamos por as coisas assim, se ele não tivesse ido para a clínica, provavelmente não estaria connosco hoje. Open Subtitles إذا عرفته من جديد إذن ... ربما لن تقولي هذا بأدب. لكن نعم.
    Não ias dizer que podias se não pudesses. Open Subtitles لن تقولي أنه بإمكانك إن لكن بإمكانك.
    Não disseste que Não ias dizer nada? Open Subtitles اعتقد انك قلتي انكي لن تقولي اي شيئ
    - não dirias porque não o vês! Open Subtitles - أنتِ لن تقولي ذلك لأنك لا ترين ذلك أبدا
    - Se eu te levar, não contas. Vou levar-te todos os dias, está bem? Open Subtitles إذا أخذتكِ معي , لن تقولي شيئًا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus