Não serás médica neste hospital até eu decidir que o és. | Open Subtitles | لن تكوني طبيبة في هذه المستشفى حتى أقرر أنا ذلك |
Blair, ambos sabemos que Nunca serás completamente confiável... | Open Subtitles | بلاير، أنت وأنا كلانا نعرف أنك لن تكوني جديرة بالثقة كلياً |
Se conhecesses a Alison, Não serias amiga da Jenna. | Open Subtitles | اذا كنتي تعرفين آليسون لن تكوني صديقة لجينا |
Odeio ter que te dizer isso, mas tu já não és a única miúda da vida de Nick Parker. | Open Subtitles | و لن تستطيعي أن تفعلى شيء للتفرقة بيننا لا أريد أن أجرح شعورك ياملاك لكن لن تكوني الفتاه الوحيدة في حياة نيك |
Não será feliz quando eu terminar, isso lhe prometo. | Open Subtitles | أعدكِ أنكِ لن تكوني سعيدة عندما أنتهي منكِ |
não vais ser a única mãe com uma tatuagem com o golfinho de Spring Break. Acredita. | Open Subtitles | صدقيني, انت لن تكوني الام الوحيدة التي تضع وشما لدولفين |
Mas tu Não vais ficar bem, se não abaixares a arma. | Open Subtitles | لكن لن تكوني كذلك إذا لم تضعي ذلك المسدس أرضاً. |
Eu vou para a cadeia, e tu não estarás aqui quando eu voltar. | Open Subtitles | سأذهب للسجن و لن تكوني موجودة عندما أعود |
não vais estar cá para ver o que acontece. | Open Subtitles | انكِ لن تكوني بالأرجاء لتنظري ما الذي سيحدث |
Quero dizer, Não serás tão lutadora quando eu estiver a violar-te | Open Subtitles | أعني ، لن تكوني ذو معنويات عالية جداً عندما أَنتهكُك |
O que significa que Não serás capaz de conceber bebés. | Open Subtitles | مما يعني أنك لن تكوني قادرة على الحمل بالأطفال. |
Por isso Nunca serás autora best-seller. | Open Subtitles | أترين ، لهذا السبب لن تكوني أبداً الروائيّة الأكثر مبيعاً |
A questão é que Nunca serás feliz a comer esta alpista! | Open Subtitles | إلى أنك لن تكوني سعيدة إذا كنت تأكلين طعام العصافير هذا |
Poderíamos tirar, mas depois Não serias capaz de mexer o lado esquerdo do corpo. | Open Subtitles | , نستطيع استخراجه ولكنك لن تكوني قادرة علي تحريك يسار جسمك |
Justin partindo, Não serias mais mãe, sobretudo uma esposa, uma mulher. | Open Subtitles | جاستن سوف يذهب و لن تكوني اماً سوف تكونين فقط زوجة او امرأة عادية في أغلب الاوقات |
Mas desiste porque não és suficientemente boa. Desiste porque nunca vais ser suficientemente boa. | Open Subtitles | لكن إنسحبي لأنكِ لستِ جيدة إنسحبي لأنكِ لن تكوني جيدة |
Neste país, tenho a impressão de que você Não será exceção. | Open Subtitles | في هذه البلاد، ولديّ شعور بأنك لن تكوني استثناءً لذلك. |
Assim que te aperceberes que ficam perfeitos juntos, não vais ser capaz de lhe partir o coração. | Open Subtitles | مجرد ان تدركي كم انتم مثالين مع بعض لن تكوني قادرة على تحطيم قلبه |
Não vais ficar. Vens para casa comigo. | Open Subtitles | لن تكوني وحيدة لأنك ستأتين معي إلى المنزل |
Porque se estiveres aqui, não estarás nesta casa. | Open Subtitles | لأنك إن كنت في هذا المنزل لن تكوني في هذا المنزل |
- Nem acredito que não vais estar lá. - Eu sei. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدق أنك لن تكوني هناك أعلم |
Não seria cruel ao ponto de infligir uma pena perpétua a uma pobre órfã. | Open Subtitles | أنت لن تكوني قاسية جدا لتلحقي الأسى والحزن مدى الحياة على فتاة ميتم فقيرة |
Eu tenho olho para isso e você não estaria na minha lista de perigosos. | Open Subtitles | لديّنظرةفي مثلهذه الأشياء، و أنتِ لن تكوني في قائمتي للأشخاص الخطيرين. |
Vou te dizer uma coisa... não estarias a agir desta maneira se não te sentisses culpada sobre algo! | Open Subtitles | سأخبركِ بشيء واحد لن تكوني ممثلة بهذه الطريقة إذا لم تشعري بالذنب ، حول شيء ما |
Promete que não ficarás triste quando voltarmos para casa. | Open Subtitles | عديني أنك لن تكوني حزينة عندما نعود للوطن |
Agora sei que, se eu estiver por perto, Não estará segura. | Open Subtitles | أعرف الآن أنك لن تكوني آمنة طالما أنا موجود |
Será uma pena já não estares cá para ver. Adeusinho! | Open Subtitles | للأسف لن تكوني موجودة لتستمتعي بذلك الوداع |