Isso não vai ser mais problema. Já não temos forno! | Open Subtitles | هذه لن تكونَ مشكلة بعدَ الآن بما انهُ لم يعد لدينا فرن |
Para que sabia, se mudar de ideias e vier falar comigo, a conversa não vai ser a mesma. | Open Subtitles | لكي تعلم فحسب, لو غيرتَ رأيك ورجعتَ لي، لن تكونَ المُحادثةَ نفسها. |
Mas o risco não vai ser maior que o de nenhum investidor, eu incluído. | Open Subtitles | ولكن مخاطرتك بالقيام بالفلم لن تكونَ بأكبرَ من مخاطرةِ أي مستثمر، بما فيهم أنا |
Não seria a primeira vez que vinham dar más notícias à avó. | Open Subtitles | لن تكونَ أولَ مرة .لقد أتو ليعطوا جدتي خبرًا حزينًا ما |
Não seria tão eficaz se o deixasse ficar num armário em minha casa. | Open Subtitles | لن تكونَ مؤثرةً جداً إن تركتها في خزانتي في المنزل |
O seu filho tem um objetivo superior, e, acredite, você não será o único a reparar. | Open Subtitles | إبنكَ لديهِ هدفٌ عالٍ وصدقني ، لن تكونَ الوحيد الذي سيلاحظهُ |
Vou receber por transferência, mas não vai ser muito dinheiro. | Open Subtitles | ،ستدّفع لي وديعة مباشرّة بالغد .لكن لن تكونَ ذاتّ قدر كبيرّ |
não vai ser um problema. | Open Subtitles | تلكَ لن تكونَ مشكلةً |
Isso Não seria um problema, se fosse minha funcionária. | Open Subtitles | هذه لن تكونَ مشكلة إن كنتِ أحد أعضاء طاقمي. |
- Se parares, agora, não será um problema de mais ninguém, também. | Open Subtitles | -إذا توقفتَ الآن ،، لن تكونَ مشكلةً أي أحدٍ أخر أيضاً |
Voltas a aproximar-te da minha sobrinha e não será sangue de vaca. | Open Subtitles | إقترب من إبنة أخي مرة أخرى و هذه لن تكونَ دماء الأبقار. |