"لن تكون قادرة على" - Traduction Arabe en Portugais

    • não será capaz de
        
    • não seria capaz de
        
    • não vai ser capaz de
        
    • Ela não vai conseguir
        
    Você não será capaz de cumprir o meu desejo sua Majestade. Open Subtitles فوس لن تكون قادرة على تحقيق رغبتي، يا صاحب الجلالة.
    Agora que alcançou esta fase, a força aérea não será capaz de negar responsabilidades. Open Subtitles الآن بعد أن وصل الوضع إلى هذه المرحلة القوات الجوية لن تكون قادرة على نفي مسؤوليتها
    não será capaz de se alimentar sozinha, e então passará fome. Open Subtitles لن تكون قادرة على إطعام نفسها لذلك ستتضور جوعاً
    Ela disse-me uma vez que se eu alguma vez a abandonasse ela não seria capaz de continuar. Open Subtitles قالت لي مرة إذا تركتها لن تكون قادرة على الاستمرار
    Ela vai chegar àquela parte da música e não vai ser capaz de a tocar. Open Subtitles سوف تقوم بالذهاب الى اختبارها الموسيقي و لن تكون قادرة على العزف بمهارة
    Ela não vai conseguir negar um bom produto. Open Subtitles لن تكون قادرة على رفض منتوج عمل جيد.
    Esse espírito não será capaz de fazer nenhum mal senhora. Open Subtitles تلك الروح لن تكون قادرة على إلحاق أي أذى بكِ، سيدتي
    - Bem, esta ela não será capaz de ignorar. Open Subtitles حسناُ , هذه المرة لن تكون قادرة على تجاهلها
    Vai ficar boquiaberto e não será capaz de dizer uma palavra. Open Subtitles سوف الفك الخاص بك إسقاط، وأنك لن تكون قادرة على القول كلمة واحدة.
    Mas não será capaz de explicá-lo aos outros. Open Subtitles ولكنك لن تكون قادرة على شرح ذلك للآخرين.
    Se ele perder o solo de bateria do Peter Cris, não será capaz de continuar com a sua miserável vida. Open Subtitles إذا فاتته بيتر كريسس 'طبل منفرد ... وقال انه لن تكون قادرة على الاستمرار في حياته.
    Se ela não puder dominar esta linda habilidade, ela não será capaz de enfrentar a "Orchestra". Open Subtitles لو لم تستطع التحكم في قدرتها "لن تكون قادرة على هزيمة "أوركسترا
    Se ela não conseguir dominar esta linda habilidade, não será capaz de enfrentar a "Orchestra". Open Subtitles لو لم تستطع إجادة موهبتها لن تكون قادرة على هزيمة "أوركسترا"
    Quando a levarmos a tribunal para a anular, ela não será capaz de provar nenhuma destas alegações, e o carácter dela será questionado, que é exactamente o que nós queremos. Open Subtitles عندما نأخذها إلى المحكمة و نواجهها به لن تكون قادرة على إثبات أيّاً من تلك الإدّعاءات و ستكون على شخصيّتها علامة إستفهام
    mas não será capaz de explicá-lo a ninguém. Open Subtitles ولكن لن تكون قادرة على شرح ذلك لأحد.
    Ela não será capaz de enfrentar a "Orchestra". Open Subtitles لن تكون قادرة على هزيمة "أوركسترا"
    Ela não será capaz de me magoar. Open Subtitles هي لن تكون قادرة على إيذائي.
    Ela não seria capaz de esconder o segredo. Open Subtitles لن تكون قادرة على إخفاء السر
    E eu não seria capaz de tolerar isso. Open Subtitles "وأنا لن تكون قادرة على تحمل ذلك."
    Ela também não vai ser capaz de a encontrar. Open Subtitles حسنا ، لن تكون قادرة على العثور عليه أيضا
    Que você não vai ser capaz de suportar a menos que você tem um emprego, e se você está prestes a dizer você pode pedir dinheiro emprestado de mim, você não pode. Open Subtitles غير القابل للصدأ ثلاجة الصلب. أي أنك لن تكون قادرة على تحمل إلا إذا كان لديك وظيفة،
    Ela não vai conseguir largar o trabalho. Open Subtitles هي لن تكون قادرة على ترك عملها
    Mesmo com o dinheiro que lhe querias dar, Ela não vai conseguir superar a oferta dos Berkhalter. Open Subtitles حتى مع وجود الأموال التي أردتي منحها (لن تكون قادرة على منافسة (بيرخالترز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus