"لن نبقى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não vamos ficar
        
    • Não ficamos
        
    • Não ficaremos
        
    • Não podemos ficar
        
    E estamos aqui para a avisar que Não vamos ficar de braços cruzados. Open Subtitles و نحن هنا لنقول لك أننا لن نبقى هنا و ندعك تورطين صديقنا
    - Não vamos ficar parados desta vez. Open Subtitles فهذا ما سنفعله , نحن لن نبقى جالسين هكذا دون فعل أي شيء
    Não vamos ficar mais juntos. como se nada tivesse acontecido. - Ouviste Charlie. Open Subtitles نحن لن نبقى معاً أكثر من هذا على أية حال
    Não ficamos. Vim só trazer-te as provas das fotografias e o plano dos lugares. Open Subtitles نحن لن نبقى, أنا هنا لأسلم أشرطة الصور فقط
    Sabes que Não ficaremos no bosque. Há uma cabana. Open Subtitles ، انتظر ، لكن أتدرى أننا لن نبقى فى الغابات ؟
    Lembrem-se. Não podemos ficar no ar para lá do limite de radiação. Open Subtitles تذكروا , أننا لن نبقى بعد كمية الإشعاع المحدودة
    - Não de sangue. Não voltes, tia. Não vamos ficar aqui muito mais tempo. Open Subtitles لا تعودي يا عمتي، لن نبقى هنا لفترة طويلة.
    Não vamos ficar aqui muito tempo, não se percam. Open Subtitles لن نبقى هنا طويلا لا تذهبوا بعيدا
    Não vamos ficar, nem por todo o ouro do mundo. Começa a subir. Open Subtitles نحن لن نبقى ليس لاجل كل ذهب العالم
    Na verdade, Não vamos ficar para almoçar. Open Subtitles في الحقيقة، نحن لن نبقى للغداء
    Não vamos ficar aqui a embebedarmo-nos. Open Subtitles لن نبقى هنا لكي تثار أعصابنا ونغضب
    Que pena que Não vamos ficar para almoçar. Open Subtitles -حقّاً؟ من السيئ أنّنا لن نبقى كي نأكل وجبة الغداء
    Não se ponha confortável, Não vamos ficar aqui muito tempo. Open Subtitles أرجوك لاتريحي نفسك لن نبقى هنا طويلاً
    Então, Não vamos ficar nem sequer para o funeral do avô? Open Subtitles إذًا، ماذا، لن نبقى حتى لجنازة جدي؟
    Bem, tal como já disse... Não vamos ficar muito tempo. Open Subtitles حسنا كما قلت لن نبقى هنا كثيرا
    Bom, Não vamos ficar muito tempo. Open Subtitles حسناً لن نبقى هنا طويلاً
    Quando chegarmos a L.A., Não ficamos com o meu primo. Open Subtitles عندما نصل إلى لوس أنجليس، لن نبقى مع إبن عمي
    Mas, é claro, Não ficamos uma semana inteira. Open Subtitles ولكن, بالتأكيد,لن نبقى هنا لأسبوع كامل
    Não ficaremos tanto tempo para entrarmos em depressão. Open Subtitles لن نبقى طويلاً هنا حتى نيأس
    Não ficaremos aqui para sempre. Open Subtitles لن نبقى هنا للأبد
    Não podemos ficar no milho de noite se não encontrarmos o homem, Open Subtitles لن نبقى في الذرة بعد مغيب الشمس إن لم نعثر على الرجل،
    Não podemos ficar aqui. Aqui passam bandidos. Open Subtitles لن نبقى هُنا، يوجد قطّاع طرق في هذا الطريق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus