"لن نتحدث" - Traduction Arabe en Portugais

    • não falamos
        
    • Não vamos
        
    • Não falemos
        
    • vou falar
        
    • não falaremos
        
    • nunca falarmos
        
    • nunca falaremos
        
    • não íamos falar
        
    • não voltamos a falar
        
    Não damos o teu telefone. não falamos com a imprensa. Open Subtitles لا تعطي رقم هاتفك سوف لن نتحدث الى وسائل الاعلام
    não falamos disso, fazemos só. Open Subtitles لن نتحدث بشأن هذا سوف نفعلـه فحسب
    não falamos até à próxima Terça-Feira. Aqui outra vez. Open Subtitles لن نتحدث ثانية قبل الثلاثاء القادم هنا
    Não vamos falar sobre arte a tarde inteira, vamos? Open Subtitles لن نتحدث طوال النهار عن الفن، أليس كذلك؟
    Não falemos dela. Open Subtitles لن نتحدث عنها ..
    E tu sabes, eu nunca vou falar sobre o nosso pequeno negócio. Open Subtitles وأنت تعلم أننا أبدا، أبدا، لن نتحدث عن.. مشاريعنا الصغيرة هنا...
    Tenho a certeza de que não falaremos daquilo que não quiseres falar Open Subtitles طبيعياً , لن نتحدث عن شىء لا تريد التحدث عنة
    Sim, que tal se nunca falarmos a respeito disso? Open Subtitles نعم، ماذا لو لن نتحدث عن ذلك أبداً؟
    Estou lhe contando isto porque nunca falaremos novamente sobre isto. Open Subtitles اني اخبرك بهذا لأننا لن نتحدث عن ذلك ثانية
    Pensava que não íamos falar disso, querido. Open Subtitles ظننت أنّنا لن نتحدث عن هذا يا عزيزي.
    De hoje em diante, não voltamos a falar um com o outro até podermos aceder ao dinheiro em segurança. Open Subtitles منذ اليوم فصاعدا نحن لن نتحدث مع بعضنا البعض حتى نستطيع الوصول بأمان الى المال
    Se preferires, não falamos sobre o teu filho. Open Subtitles لكن ان فضلت ، لن نتحدث عن ابنك
    Tudo bem, mas não falamos sobre isto. Nunca. Open Subtitles نحن بخير لكن لن نتحدث عن هذا, أبداً
    - E não falamos mais nisso. Open Subtitles لن نتحدث اكثر بخصوص هذا الامر
    A partir de agora é assim: nós não falamos mais com a Edie. Open Subtitles ،إذاً، إليكم ما سيحدث نحن لن نتحدث مع (ايدي) بعد الآن
    não falamos sobre isso. Open Subtitles لن نتحدث عن هذا
    Pronto, então não falamos mais disso. Open Subtitles حسنا ، ثم نحن لن نتحدث عنه.
    não falamos disso? Open Subtitles اه، لن نتحدث في ذلك؟
    Não vamos falar disso agora, mas em breve. Eu prometo. Open Subtitles لن نتحدث عن ذلك الآن، ولكنني سأفعل قريباً، أعدك.
    Não vamos voltar a vê-la, certo? Open Subtitles أعتقد أننا لن نتحدث مع تلك السيدة مرة أخرى
    Não falemos nisso. Open Subtitles لن نتحدث عنه
    Nunca ias ligar-me. Não vou falar. Open Subtitles لن تتصلين بي أبداً اعتقدت أننا لن نتحدث
    Não, não falaremos disso na semana que vem. E quanto ao nosso acordo? Open Subtitles لن نتحدث بشأنه في الأسبوع المقبل و ماذا عن إتفاقنا؟
    Pensei que concordamos nunca falarmos disso. Open Subtitles اعتقد أننا اتفقنا لن نتحدث عن ذلك
    Então nunca falaremos sobre isso, não é? Open Subtitles إذاً لن نتحدث أبداً عن هذا أليس كذلك ؟
    não íamos falar sobre o caso, mas, dou-te permissão. Open Subtitles اعرف اننا قلنا لن نتحدث عن القضيه
    Aceita-o, e não voltamos a falar mais disto. Open Subtitles فقط خذهم و لن نتحدث عن هذا مجددا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus