"لن نتمكن من" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não podemos
        
    • Não vamos ser capazes de
        
    • Não o vamos
        
    • Não conseguiremos
        
    • não vamos conseguir
        
    • Nunca vamos conseguir
        
    • nunca conseguiremos
        
    Se ele o encontra, vai destruí-lo e Não podemos apanhá-lo. Open Subtitles إن وجدها، فسيتلفها وحينها لن نتمكن من القبض عليه
    Se ele o encontra, vai destruí-lo e Não podemos apanhá-lo. Open Subtitles إن وجدها، فسيتلفها وحينها لن نتمكن من القبض عليه
    Infelizmente Não vamos ser capazes de cumprir o prazo esta semana. Open Subtitles لسوء الحظ، لن نتمكن من أن نحافظ على جدولنا ،هذا الأسبوع
    Não o vamos prender mesmo que o possamos. Open Subtitles حتى إن عرفناهم لن نتمكن من القبض عليهم
    Não conseguiremos comunicar de novo, se não fores bem sucedido. Open Subtitles لن نتمكن من التواصل مجدداً حتى تنجح في مهمتك
    O grande problema é que não vamos conseguir pagar ao banco. Open Subtitles . المشكلة الحقيقية هي أننا لن نتمكن من دفع القيمة إلى البنك
    Nunca vamos conseguir a tempo. Open Subtitles لن نتمكن من فك الشيفرة خلال الوقت المحدد.
    nunca conseguiremos pôr toda gente lá dentro a tempo. Open Subtitles لن نتمكن من إنزال الكل في الوقت المناسب
    Não podemos observar o pensamento dos animais, TED نحن لن نتمكن من رصد أفكار الحيوانات الداخلية.
    Não podemos lutar contra cem canhões. Open Subtitles لن نتمكن من التصدي؛ لمائة من المدافع ضدنا؛
    Mas se continuo a ir para a escola, Não podemos mais ler. Open Subtitles ولكن إذا إستمريت فى الذهاب إلى المدرسة لن نتمكن من القراءة بعد الآن
    Não vamos ser capazes de fazer isto. Open Subtitles لن نتمكن من القيام بهذا
    Não vamos ser capazes de ver o que fazemos. Open Subtitles لن نتمكن من رؤية ما نفعله
    Não vamos ser capazes de lutar. Open Subtitles لن نتمكن من الصمود أمام هذا
    Mas é melhor que venham rápido, porque Não o vamos poder... Open Subtitles ولكن يجب ان تسرعوا لاننا لن نتمكن من...
    Não o vamos apanhar. Open Subtitles لن نتمكن من القبضِ عليه
    Com eles atrás de nós Não conseguiremos a pé. Open Subtitles إذا كانوا سيطاردونا لن نتمكن من الوصول سيراً
    Não conseguiremos capturar as imagens de satélites, é muita coisa. Open Subtitles لن نتمكن من إعداد نطاقات بالقمر الصناعى هذا واسع جداً
    São 3 da manhã. Já não vamos conseguir atravessar a parede e abrir o cofre. Open Subtitles إنها الـ3 صباحا, لن نتمكن من إختراق الجدار و كسر الخزنة
    Se não recuperar o tempo que está agendado, o que significa passar por aquela parede até ao fim do dia de amanhã, não vamos conseguir sair daqui. Open Subtitles إن لم أعد حسب الجدول المحدد و الذي يعني عبورنا الجدار بانتهاء اليوم لن نتمكن من الهرب
    Nunca vamos conseguir ver as finanças deles com essa atitude. Open Subtitles لن نتمكن من ان نلقي نظرة على سجلاتهم المالية ان كنت تتصرف بهذا السلوك
    Mas precisas mudar essa atitude ou Nunca vamos conseguir. Open Subtitles لكن يجب ان تتخلصي من موقفك هذا او لن نتمكن من الهرب
    O sucesso seria todos os estados desistirem de novas explorações de energias fósseis, porque se continuarem a furar, e a fraturar e a extrair, o problema só vai piorar. Por isso, mesmo com as turbinas eólicas, os painéis solares e assim por diante, nunca conseguiremos recuperar. TED حيث سيبدو النجاح بأن تتوقف كل الولايات عن التوسع في استكشاف الوقود الأحفوري، لأنه إذا ما استمروا في الحفر والتكسير والتعدين، فإن المشكلة ستزداد سوءاً، بحيث لا يهم ما نفعله بطواحين الهواء وجمع الطاقة الشمسية وغيرها، لن نتمكن من اللحاق بالركب أبداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus