"لن نرى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não veremos
        
    • nunca veremos
        
    • nunca mais veremos
        
    • não vamos ver
        
    • Nunca vamos ver
        
    • não nos vamos ver
        
    • nunca nos vamos ver
        
    Se não passar das 130 pulsações, não vamos conseguir nada e se ele cair e partir uma costela, também Não veremos nada. Open Subtitles إن لم يزد عن 130 لن نر شيئاً و إذا سقط و كسر مفصل الورك لن نرى أي شئ أيضاً
    Não veremos a época em que a Terra estará cheia do reino. Open Subtitles لن نرى الوقت الذى يمتلئ فيه العالم بالمملكة
    A menos que erradiquemos Senhores da Guerra ambiciosos que tentam apoderar-se da nação, nunca veremos nenhuma paz aqui. Open Subtitles ما لم نستاصل طموح اسياد الحرب هذا صعب للسيطرة على الامة نحن لن نرى ابدا اى سلام هنا
    Nunca foi visto nada como hoje e posso dizer que nunca veremos novamente. Open Subtitles لم نر شيئا مثل هذه اللّيلة من قبل و أستطيع القول أننا لن نرى مثلها ثانية
    "Somos grãos de areia no Infinito E nunca mais veremos a luz. Open Subtitles نحن كرمال البحر عدداً فـى الأبديه أبداً لن نلتقى أبداً لن نرى النور ثانيةً
    E nunca mais veremos o seu sorriso e o eu cabelo em forma de chifre. Open Subtitles و لن نرى إبتسامته الصبيانية و لا شعرة الذي على شكل قرون مرة أخرى
    E nós não vamos ver essa mudança neste sistema tão cedo. TED و لن نرى ذلك التحول في هذا النظام في اي وقت قريباً
    Nunca vamos ver os nossos Peter e Lois, ou toda a gente que conhecemos. Open Subtitles لن نرى بيتر ولويس أو أي أحد عرفناه مسبقاً
    Não veremos lucro pelo menos antes de mais alguns anos. Open Subtitles لن نرى الأرباح خلال الأعوام القليلة القادمة
    Mas, amanhã, Não veremos ataques terroristas na televisão. Open Subtitles ولكننا لن نرى هجمات إرهابية على التلفزيون غداً
    Se o Soloff fez algo com o Hardman, está tão enterrado que Não veremos a superfície disso, muito menos veremos o fundo. Open Subtitles هل سولوف فعل شئ ,و ( هاردمان) جزء من الأمر انه مدفون بشكل عميق لن نرى حتى الظاهر من الأمر
    nunca veremos um como aquele. Open Subtitles نحن لن نرى أبداً واحد مثل ذلك.
    Garanto-vos que nunca veremos os russos. Open Subtitles انا اقول لك لن نرى الروس ابدا
    Agora, nunca veremos a Hope crescer e ser alguém importante como a primeira mulher astronauta. Open Subtitles الان لن نرى (هوب) تكبر لتصبح شيء عظيم، مثل اول رائدة فضاء.
    Aposto que nunca mais veremos aquela aberração. Open Subtitles أجل، أنا أحزر بأننا لن نرى ذلك المسخ مرة أخرى
    Se ele levar o dinheiro, nunca mais veremos um cêntimo. Open Subtitles كريس،اذا اخذ المال لن نرى سنتا واحدا منه
    A NASA diz que nunca mais veremos outro tão próximo, na vida. Open Subtitles (ناسا)، تقول أننا لن نرى واحد في حياتنا بهذا القرب
    Olha, não sei porque estamos a fazer isto. não vamos ver nenhum desse dinheiro. Open Subtitles انظر, لا أعلم لماذا نقوم بكل هذا ونحن لن نرى أي شيء من هذا المال
    não vamos ver porra de Jersey Boys nenhuns, Bennett. Open Subtitles أننا لن نرى لا لعنة جيرسي بويز، بينيت.
    Nunca vamos ver nosso netinho, vamos? Open Subtitles لن نرى حفيدنا ابدأ أليس كذلك ؟
    No Hawai, Nunca vamos ver os miúdos. Open Subtitles فى هاواى, لن نرى أطفالنا
    Não, a beleza disto é que não nos vamos ver mais. Open Subtitles لا ، لا ، لكن الجميل في الأمر أننا لن نرى بعضنا مجددًا
    Ouça, não é que nunca nos vamos ver outra vez. Open Subtitles ! كما لو أننا لن نرى بعضنا البعض أبداً من جديد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus