"لن نكون" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não vamos
        
    • não estaríamos
        
    • não seremos
        
    • Não estaremos
        
    • não seríamos
        
    • nunca seremos
        
    • Nunca estaremos
        
    • não somos
        
    • não estamos
        
    • não ficaremos
        
    • não nos
        
    • não será
        
    Pelos vistos, no final das contas Não vamos ser uma equipa. Open Subtitles يبدو أننا لن نكون فريق . كما كنا يا موشو
    não estaríamos nesta confusão se ela não os tivesse profanado. Open Subtitles لن نكون في هذه الفوضى إذا لم تدنسي مقبرتهم
    Aqui não seremos mais oprimidos. Aqui viveremos sob nossas regras. Open Subtitles هنا لن نكون مضطهدين هنا سنعيش حياتنا بشروطنا الخاصة
    Não estaremos seguros até nos livrarmos de cada um deles! Open Subtitles لن نكون بأمان حتى نتخلص من كل مخادع منهم
    Apanharam-nos de costas e disseram que não seríamos felizes aqui. Open Subtitles تسللوا خلفنا و قالوا أننا لن نكون سعداء هنا
    nunca seremos verdadeiros amigos se me guardares segredos. Open Subtitles لن نكون ابدا أصدقاء حقيقيين اذا أخفيت أسرارك عنى
    Enquanto estiver vivo eu e a minha mãe Nunca estaremos a salvo. Open Subtitles كلما كنت علي قيد الحياة أنا و أمي لن نكون بأمان
    Nós não nos vingamos assim. Senão não somos melhores que os Jaffa. Open Subtitles لكن لن ننتقم بهذه الطريقة او لن نكون أفضل من الجافا
    Acho que Não vamos ser capazes de ir viver nela. Open Subtitles أظن أننا لن نكون قادرين على الانتقال للعيش فيه
    O tempo que gastarmos com isto Não vamos conseguir recuperar. Open Subtitles الساعات التي نضيعها هنا لن نكون قادرين على تعويضها
    Temos de trabalhar como uma empresa ou Não vamos... Open Subtitles علينا أن نشتغل كالشركات التجارية وإلَا لن نكون..
    Se me tivessem ouvido na estrada,não estaríamos nesta situação. Open Subtitles لو أنك أستمعت لي العودة إلى تقاطع الطرق فإننا لن نكون في تلك الدولة الأن
    Se tivéssemos equipamento de vigilância, não estaríamos aqui presos. Open Subtitles لو يمكننا أن نكون هناك ونركب أجهزة المراقبة، لن نكون عالقين هنا
    não estaríamos lá, se não tivessem já vencido o exército francês. Open Subtitles لن نكون هناك بالفعل لو لم يهزموا الجيش الفرنسيّ .
    não seremos afugentados da nossa maldita casa, está bem? Open Subtitles لن نكون مطاردين و نهرب من منزلنا, حسناً؟
    E não seremos nós amanhã, com o Director do FBI. Open Subtitles و لن نكون نحن غدا مع إدارة المباحث الفيدرالية
    Por muito que gostasse de conhecer o Josh e de o avisar a Emily e eu Não estaremos aqui. Open Subtitles بقدر ما أود مقابلة جوشوا وتحذيره إيميلي وأنا لن نكون هنا ستحضر لتوديعكم
    Digo-vos, Não estaremos seguros enquanto eles não saírem... Open Subtitles أقول لك، لن نكون آمنين حتى يخرجوا للخارج.
    Nós não seríamos felizes se não tivéssemos encontrado aqueles sucateiros de Calamasu. Open Subtitles ونحن لن نكون محظوظين الا إذا وجدنا هذه تباع في متجر كلاماسو
    Pensam que nunca seremos meticulosos, nem inteligentes. Open Subtitles أمريكيون قذرون يعتقدون بأننا لن نكون متمكنين لن نكون أذكياء
    Porque Nunca estaremos seguros enquanto os Lannister não forem derrotados. Open Subtitles لأننا لن نكون بأمان حتى يتم هزيمة الـلانسترز.
    "E se alguém estiver doente, pelo menos não somos 13." Open Subtitles ثم إذا كان شخص ما بالمرض على الأقل لن نكون 13
    Que todas as nossas ações importam e não estamos sós. Open Subtitles وأن كل أفعالنا تهم وأننا لن نكون بمفردنا أبدًا
    Mas se lhe encostares um dedo, não ficaremos muito felizes. Open Subtitles لكن إن لمسته, سوف لن نكون سعداء جدا. إضربه!
    O inverso também acontecerá. Se usarmos os antibióticos apropriadamente, não será necessário investir no desenvolvimento de novos fármacos. TED والعكس أيضًا سوف يحدث، لو نحن استخدمنا مضاداتنا الحيوية بحكمة لن نكون بحاجة ضرورية للاستثمار في تطوير دواء جديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus