Pelos vistos, no final das contas Não vamos ser uma equipa. | Open Subtitles | يبدو أننا لن نكون فريق . كما كنا يا موشو |
não estaríamos nesta confusão se ela não os tivesse profanado. | Open Subtitles | لن نكون في هذه الفوضى إذا لم تدنسي مقبرتهم |
Aqui não seremos mais oprimidos. Aqui viveremos sob nossas regras. | Open Subtitles | هنا لن نكون مضطهدين هنا سنعيش حياتنا بشروطنا الخاصة |
Não estaremos seguros até nos livrarmos de cada um deles! | Open Subtitles | لن نكون بأمان حتى نتخلص من كل مخادع منهم |
Apanharam-nos de costas e disseram que não seríamos felizes aqui. | Open Subtitles | تسللوا خلفنا و قالوا أننا لن نكون سعداء هنا |
nunca seremos verdadeiros amigos se me guardares segredos. | Open Subtitles | لن نكون ابدا أصدقاء حقيقيين اذا أخفيت أسرارك عنى |
Enquanto estiver vivo eu e a minha mãe Nunca estaremos a salvo. | Open Subtitles | كلما كنت علي قيد الحياة أنا و أمي لن نكون بأمان |
Nós não nos vingamos assim. Senão não somos melhores que os Jaffa. | Open Subtitles | لكن لن ننتقم بهذه الطريقة او لن نكون أفضل من الجافا |
Acho que Não vamos ser capazes de ir viver nela. | Open Subtitles | أظن أننا لن نكون قادرين على الانتقال للعيش فيه |
O tempo que gastarmos com isto Não vamos conseguir recuperar. | Open Subtitles | الساعات التي نضيعها هنا لن نكون قادرين على تعويضها |
Temos de trabalhar como uma empresa ou Não vamos... | Open Subtitles | علينا أن نشتغل كالشركات التجارية وإلَا لن نكون.. |
Se me tivessem ouvido na estrada,não estaríamos nesta situação. | Open Subtitles | لو أنك أستمعت لي العودة إلى تقاطع الطرق فإننا لن نكون في تلك الدولة الأن |
Se tivéssemos equipamento de vigilância, não estaríamos aqui presos. | Open Subtitles | لو يمكننا أن نكون هناك ونركب أجهزة المراقبة، لن نكون عالقين هنا |
não estaríamos lá, se não tivessem já vencido o exército francês. | Open Subtitles | لن نكون هناك بالفعل لو لم يهزموا الجيش الفرنسيّ . |
não seremos afugentados da nossa maldita casa, está bem? | Open Subtitles | لن نكون مطاردين و نهرب من منزلنا, حسناً؟ |
E não seremos nós amanhã, com o Director do FBI. | Open Subtitles | و لن نكون نحن غدا مع إدارة المباحث الفيدرالية |
Por muito que gostasse de conhecer o Josh e de o avisar a Emily e eu Não estaremos aqui. | Open Subtitles | بقدر ما أود مقابلة جوشوا وتحذيره إيميلي وأنا لن نكون هنا ستحضر لتوديعكم |
Digo-vos, Não estaremos seguros enquanto eles não saírem... | Open Subtitles | أقول لك، لن نكون آمنين حتى يخرجوا للخارج. |
Nós não seríamos felizes se não tivéssemos encontrado aqueles sucateiros de Calamasu. | Open Subtitles | ونحن لن نكون محظوظين الا إذا وجدنا هذه تباع في متجر كلاماسو |
Pensam que nunca seremos meticulosos, nem inteligentes. | Open Subtitles | أمريكيون قذرون يعتقدون بأننا لن نكون متمكنين لن نكون أذكياء |
Porque Nunca estaremos seguros enquanto os Lannister não forem derrotados. | Open Subtitles | لأننا لن نكون بأمان حتى يتم هزيمة الـلانسترز. |
"E se alguém estiver doente, pelo menos não somos 13." | Open Subtitles | ثم إذا كان شخص ما بالمرض على الأقل لن نكون 13 |
Que todas as nossas ações importam e não estamos sós. | Open Subtitles | وأن كل أفعالنا تهم وأننا لن نكون بمفردنا أبدًا |
Mas se lhe encostares um dedo, não ficaremos muito felizes. | Open Subtitles | لكن إن لمسته, سوف لن نكون سعداء جدا. إضربه! |
O inverso também acontecerá. Se usarmos os antibióticos apropriadamente, não será necessário investir no desenvolvimento de novos fármacos. | TED | والعكس أيضًا سوف يحدث، لو نحن استخدمنا مضاداتنا الحيوية بحكمة لن نكون بحاجة ضرورية للاستثمار في تطوير دواء جديد. |