Sei o que sinto por ela. E não vai mudar. | Open Subtitles | أنا أعرف مشاعري تجاهها و لن يتغير أي شيء |
Nada vai mudar, a não ser que façamos alguma coisa. | Open Subtitles | لن يتغير شيئ إلّا إذا قمنا بفعل شيئ لتغييره |
E foste educado de determinada forma e isso nunca vai mudar. | Open Subtitles | وقد ربيت بطريقة جيدة وهذا ما لن يتغير أبداً |
Desculpa, isso é a unica coisa que nunca irá mudar. | Open Subtitles | . أعتذر ، هذا الشيء الوحيد الذي لن يتغير |
O mundo não mudará se não fizer nada para o mudar. | Open Subtitles | والعالم سوف لن يتغير, اذا انا لا افعل شيئا لتغييره. |
Por muito que as coisas piorem ou melhorem, isto não muda. | Open Subtitles | لذا لا يهم مهما كانت الامور ستصبح سيئه او جيده فهذا لن يتغير |
Ela não mudou nada desde que eu era uma criança. | Open Subtitles | فهذا المنظر لن يتغير حتى قطعة واحد مذ أنّ كنتُ طفلاً |
Nada vai mudar se todos forem embora. Vamos. | Open Subtitles | لن يتغير شيءٌ إذا ما رحلوا جميعاً فلنستمر |
E o problema, sabe, é que o mundo não vai mudar és tu que tens de mudar. | Open Subtitles | المشكلة هو أن العالم حولك لن يتغير لابد أن تتغيري أنتي |
Eu já vos odeio e nada vai mudar isso. | Open Subtitles | لا تتملقوني أنا أكرهكم بالفعل . وهذا لن يتغير |
E isso não vai mudar, a menos que saias deste emprego... ou eu. | Open Subtitles | و هذا لن يتغير إلا إن تركتِ تلك الوظيفة أو أتركها أنا |
Sarah, tenho muitas razões para não confiar em ti, e isso não vai mudar só porque tu dizes que devia. | Open Subtitles | ,لدي الكثير من الاسباب لعدم الثقة بكي .. لن يتغير هذا لانكي تقولي بوجوب ذلك |
Nada vai mudar, a não ser que desistas de o esconder aqui, e o deixes voltar a ter a vida dele de volta. | Open Subtitles | لكن لن يتغير أي شئ إن لم تكف عن إخفائه هنا و تركته يستعيد حياته |
E nada no mundo, alguma vez, vai mudar isso. | Open Subtitles | ولا شيء في العالم لن يتغير أي وقت مضى أن. |
Isso não vai mudar, não é nada que tenhamos de recear, e certamente... não é razão para morrer. | Open Subtitles | هو لن يتغير لا شيء تخافين منه وهو بالتأكيد لَيس بسبب الموت |
Amo-te desde o momento em que te vi. Agora sei que isso não vai mudar. | Open Subtitles | حسنًا، لقد أحببتكِ منذ ألتقينا، وأدري أن هذا لن يتغير قط |
Quer desvendem isto, quer não, isso não vai mudar, por isso suponho que não é importante. | Open Subtitles | إن قاموا بحل القضية أو لا .. ذلك لن يتغير ، لذا أعتقد أن هذا غير مهم حقاً |
Não importa quantas vezes tentas fugir a isso, isso nunca irá mudar. | Open Subtitles | لا يهم عدد المرات التي تهرب فيها لن يتغير الوضع إطلاقاً |
Eu amo-te, mas se abrir a porta, nada disso irá mudar. | Open Subtitles | أحبك ولكن إن فتحت أنا الباب لن يتغير أي شيء. |
Permanecer aqui, sem fazer nada não mudará nada certamente. | Open Subtitles | , ابق هنا ولاتفعل شيئا لن يتغير اي شيئا بالتاكيد |
não mudará magicamente. - O que está a dizer? | Open Subtitles | ومع اني اتمنى ان يفعل إنه لن يتغير سحرياً فقط |
Não. Disse-lhe que, depois de estabelecido, o acordo não muda. | Open Subtitles | ..ـ لا، أنا قلت أن الإتفاق ـ هذا هو الإتفاق و لن يتغير |
Mas vou-te dizer qual é a única coisa que não mudou. A única que se mantém. | Open Subtitles | . ولكني ساخبرك بالشي الوحيد الذي لن يتغير ابدا ...الشي الوحيد الثابت |
Se eu não o mudar, nunca mudará. | Open Subtitles | .. أنظروا. إذا لم أغير ذلك, فإنه لن يتغير |