Vou adorar ver o que os norte-coreanos lhe vão mandar, ou o Resbolah, e isto não vai parar até que me diga porque fui "queimado". | Open Subtitles | أحب أن أرى ماذا سيرسل لك الكوريون الشماليون أو حزب الله وهذا لن يتوقّف حتى تخبرني لماذا وُضعت على لائحة الحرق |
Ele encontrou a mansão. O pessoal dele encontrou o esconderijo na igreja. Ele não vai parar. | Open Subtitles | قد وجد القصر ووجد رفاقه الخبيئة في الكنيسة، لن يتوقّف |
Ele não vai parar até os matar a todos, e vai-te matar também. Acaba com isto. | Open Subtitles | لن يتوقّف حتّى يهلك الجميع وسيقتلك أنت الآخر |
As seguintes paragens foram canceladas. | Open Subtitles | لن يتوقّف القطار في المحطات التالية. |
Vai procurar por mim em todo o lado e não vai parar, até me encontrar. | Open Subtitles | إنه يبحث عني في كل مكان و لن يتوقّف حتّى يجدني |
Só sei que não vai parar de perseguir-vos ou quem ele queira. | Open Subtitles | أنا أعرف فقط بأنّه لن يتوقّف سيتبعكم... أو أي شخص آخر يريد أن ... |
Isto não vai parar até você resolver aquela fórmula. | Open Subtitles | لن يتوقّف هذا حتّى تحلّوا المعادلة. |
Ele não vai parar até o país todo ser nosso. | Open Subtitles | لن يتوقّف حتّى تغدو هذه البلاد لنا. |
Ele quer que saiba que não vai parar. | Open Subtitles | يريدُك أن تعلم أنّه لن يتوقّف. |
O Garotão não vai parar até que nos tenha matado a todos! | Open Subtitles | ذلك الولد الكبير لن يتوقّف حتّى يقتلنا كلّنا ! |
Ele não vai parar até te ires embora. | Open Subtitles | إنّه لن يتوقّف إلى أن تذهب |
Porque não vai parar. | Open Subtitles | لأن ذلك لن يتوقّف. |
- Não, ele não vai parar. | Open Subtitles | -ربما يحاول التوقف -لا، لن يتوقّف |
E ele não vai parar. | Open Subtitles | وهو لن يتوقّف حتى. |
Stefan, ele não vai parar até conseguir o que quer... | Open Subtitles | (ستيفان)، إنّه لن يتوقّف حتّى ينال ما يودّ |
Isto não vai parar, Stefan. Matei a miúda dele, tu mataste-o. | Open Subtitles | هذا الأمر لن يتوقّف يا (ستيفان)، أنا قتلت حبيبته وأنت قتلته. |
As seguintes paragens foram canceladas. | Open Subtitles | لن يتوقّف القطار في المحطات التالية. |