"لن يدعنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • não nos vai deixar
        
    • não nos deixa
        
    • não vai deixar
        
    • não nos deixará
        
    • não vai deixar-nos
        
    O Yin pode deixar-te ir, mas não nos vai deixar ir todos. Open Subtitles قد يسمح لك ين بالانصراف لكنه بالطبع لن يدعنا نرحل جميعنا
    E não nos vai deixar fazer mais testes. Open Subtitles سيظن الوغد العنيد أنه محق لن يدعنا نقوم بفحوصات أخرى
    O demónio não nos vai deixar ir assim tão facilmente. Open Subtitles هذا الكائن الشيطاني لن يدعنا نرحل بسهولة
    não nos deixa em paz. Vamos ter de mudar de casa. Open Subtitles إن لن يدعنا وشأننا، أعتقد أن علينا الرحيل
    - O presidente não nos deixa tocar no tipo. Open Subtitles لقد سمعت الرئيس لن يدعنا نمس هذا الرجل
    Você ouviu o Chappelle. Ele não vai deixar pegar um helicóptero para resgatar o Jack. Open Subtitles لقد سمعت ما قاله شابيل إنه لن يدعنا نرسل المروحية اذا عرف بأنا لجاك
    Ele não nos deixará testá-lo. Open Subtitles متلازمة "شاي درايجر" لا يهم لن يدعنا نعالجه
    Uma coisa é certa, ele não vai deixar-nos ser amigos. Open Subtitles أعرفه بما يكفي لأفهم أنه لن يدعنا نكون أصدقاء
    Ele não nos vai deixar ir embora. Despachem-se e tirem-me daqui! Open Subtitles هو لن يدعنا نذهب فقط أسرعي وأخرجني من هذا
    Ele não nos vai deixar sair, podíamos muito bem ouvi-lo. Open Subtitles إنه لن يدعنا نخرج، لذا من الأفضل أن نستمع له
    O Treiber não nos vai deixar fazer nada sem o House. Open Subtitles تريبر لن يدعنا نقوم بأي شيء بدون هاوس
    - Ele não nos vai deixar sair. - Quem? Open Subtitles لن يدعنا نرحل- من؟
    - Sam, ele não nos vai deixar ir. Open Subtitles (لن يدعنا نرحل يا (سام
    O Toby não nos vai deixar em paz. Open Subtitles ف (توبى) لن يدعنا وشأننا
    O Yuri não nos vai deixar sair. Open Subtitles يوري) لن يدعنا نغادر)
    O Miller não nos vai deixar partir. Open Subtitles لن يدعنا (ميلر) نذهب
    O Chefe de Gabinete não nos deixa ir sem dar as más notícias. Open Subtitles -حان الوقت لكي ... -سوزن)، أنا أعدك أن الرئيس) ... لن يدعنا نرحل حتى يبشرنا بأنباء سارة.
    não nos deixa entrar. É tímido. Open Subtitles لن يدعنا ندخل ، يبدو خجولا -
    Isto não nos deixa. Open Subtitles لن يدعنا
    Porque vocês sabem que ele não vai deixar sair nenhum de nós se voltarmos lá! Open Subtitles لأنه لن يدعنا نخرج إن ذهبنا لهناك
    Não podemos mexer-nos. Ele não nos deixará comer. Open Subtitles نعجز عن التحرك، لن يدعنا نأكل
    Claro, ele não vai... deixar-nos levar a filha dele, exactamente, pois não? Open Subtitles بالطبع لن يدعنا نأخذ ابنته هكذا , صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus