"لن يذهبوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • não vão
        
    • Não irão
        
    • iam
        
    • Eles não
        
    A certa altura percebem que não vão a lado nenhum. Open Subtitles في مَرحلةٍ ما، سيُدركونَ أنهُم لن يذهبوا لأي مَكان
    A ala está fechada, não vão a nenhum lugar. Open Subtitles كلّ الأجنحة مُغلقة، لن يذهبوا إلى أيّ مكان.
    Eles não vão a lado nenhum. Estavam a interferir em assuntos policiais. Open Subtitles لن يذهبوا إلى أى مكان . لقد تدخلوا فى عمل الشرطة
    Fique descansado, o mundo é muito vasto. Não irão longe. Open Subtitles كن مطمئناً إن العالم كبير جداً لن يذهبوا بعيداً
    E como era dolorosamente claro que a Virginia e o filho não iam a lado nenhum, ao menos, tinha de fazer o Burt desaparecer. Open Subtitles وبما أنه كان واضحاً وبشكل مؤلم .. ان "فيرجينيا" وولدها .. لن يذهبوا, قلت على الأقل . أن اخرج "برت" من الصورة
    Diga-Ihes, que sem mim não vão a lado nenhum, estão perdidos. Open Subtitles أخبرهم أنهم من دونى لن يذهبوا لأي مكان ، وسيضلوا الطريق
    Os meus rapazes não vão mais às suas aulas, e é assim que vai ser. Open Subtitles أولادي لن يذهبوا إلى المدرسة ثانيةً وهكذا سيكون الأمر
    Eles não vão a parte nenhuma. - Onde é que eles vão? Open Subtitles الرجل و زوجاته لن يذهبوا لأي مكان ماذا يفعلون
    Vá lá meu. É sábado à noite. De qualquer forma não vão estar aqui. Open Subtitles هيا يارجل ، انها ليلة السبت لن يذهبوا منا بعيدا
    Sabes que elas não vão estar lá! Open Subtitles أنت تعلم هؤلاء البنات لن يذهبوا إلى هناك
    Porque a maioria das miúdas não vão sozinhas a sítio nenhum. Open Subtitles لأن معظم الفتيات لن يذهبوا الى اي مكان لوحدهن
    Por isso. Se os Quarter Punks não tocam, os Quarter Punks não vão. Open Subtitles إذا ربع الأشرار لن يلعبون ربع الأشرار لن يذهبوا
    São elas que fazem de si quem é. E não vão a lugar nenhum. Open Subtitles .لا انهم من يفعلو ,وهم لن يذهبوا الي اي مكان أخر
    não vão a lugar nenhum com esta gente atrás deles. Open Subtitles اولئك الإثنان، لن يذهبوا إلى أي مكان، وتلك الحرارة عليهم
    Os rapazes não vão a lado nenhum contigo, Jake. Open Subtitles الشباب لن يذهبوا معك لأى مكان يا جاك
    A polícia está de olho nestes tipos agora; não vão a lado nenhum. Open Subtitles لديها عيون على هؤلاء الرجلين الان , انهم لن يذهبوا الى اى مكان
    Suponho que eles não vão para um hospital. Open Subtitles من الأسلم أن نفترض أنهم لن يذهبوا إلى المشفى
    Conde Ordonez, estes prisioneiros Não irão para Burgos. Open Subtitles دون اوردونيز ، هؤلاء المساجين لن يذهبوا الى بورجوس
    Mas mesmo se você me derrotar, meu homens Não irão com você. Open Subtitles لكن حتى لو اشبعتني ضرباً رجالي لن يذهبوا معك
    Certamente eles Não irão sem mim. Open Subtitles ولكنهم بالتاكيد لن يذهبوا بدوني
    Estava a ver que nunca mais iam embora. Open Subtitles ظننتهم لن يذهبوا أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus