A certa altura percebem que não vão a lado nenhum. | Open Subtitles | في مَرحلةٍ ما، سيُدركونَ أنهُم لن يذهبوا لأي مَكان |
A ala está fechada, não vão a nenhum lugar. | Open Subtitles | كلّ الأجنحة مُغلقة، لن يذهبوا إلى أيّ مكان. |
Eles não vão a lado nenhum. Estavam a interferir em assuntos policiais. | Open Subtitles | لن يذهبوا إلى أى مكان . لقد تدخلوا فى عمل الشرطة |
Fique descansado, o mundo é muito vasto. Não irão longe. | Open Subtitles | كن مطمئناً إن العالم كبير جداً لن يذهبوا بعيداً |
E como era dolorosamente claro que a Virginia e o filho não iam a lado nenhum, ao menos, tinha de fazer o Burt desaparecer. | Open Subtitles | وبما أنه كان واضحاً وبشكل مؤلم .. ان "فيرجينيا" وولدها .. لن يذهبوا, قلت على الأقل . أن اخرج "برت" من الصورة |
Diga-Ihes, que sem mim não vão a lado nenhum, estão perdidos. | Open Subtitles | أخبرهم أنهم من دونى لن يذهبوا لأي مكان ، وسيضلوا الطريق |
Os meus rapazes não vão mais às suas aulas, e é assim que vai ser. | Open Subtitles | أولادي لن يذهبوا إلى المدرسة ثانيةً وهكذا سيكون الأمر |
Eles não vão a parte nenhuma. - Onde é que eles vão? | Open Subtitles | الرجل و زوجاته لن يذهبوا لأي مكان ماذا يفعلون |
Vá lá meu. É sábado à noite. De qualquer forma não vão estar aqui. | Open Subtitles | هيا يارجل ، انها ليلة السبت لن يذهبوا منا بعيدا |
Sabes que elas não vão estar lá! | Open Subtitles | أنت تعلم هؤلاء البنات لن يذهبوا إلى هناك |
Porque a maioria das miúdas não vão sozinhas a sítio nenhum. | Open Subtitles | لأن معظم الفتيات لن يذهبوا الى اي مكان لوحدهن |
Por isso. Se os Quarter Punks não tocam, os Quarter Punks não vão. | Open Subtitles | إذا ربع الأشرار لن يلعبون ربع الأشرار لن يذهبوا |
São elas que fazem de si quem é. E não vão a lugar nenhum. | Open Subtitles | .لا انهم من يفعلو ,وهم لن يذهبوا الي اي مكان أخر |
não vão a lugar nenhum com esta gente atrás deles. | Open Subtitles | اولئك الإثنان، لن يذهبوا إلى أي مكان، وتلك الحرارة عليهم |
Os rapazes não vão a lado nenhum contigo, Jake. | Open Subtitles | الشباب لن يذهبوا معك لأى مكان يا جاك |
A polícia está de olho nestes tipos agora; não vão a lado nenhum. | Open Subtitles | لديها عيون على هؤلاء الرجلين الان , انهم لن يذهبوا الى اى مكان |
Suponho que eles não vão para um hospital. | Open Subtitles | من الأسلم أن نفترض أنهم لن يذهبوا إلى المشفى |
Conde Ordonez, estes prisioneiros Não irão para Burgos. | Open Subtitles | دون اوردونيز ، هؤلاء المساجين لن يذهبوا الى بورجوس |
Mas mesmo se você me derrotar, meu homens Não irão com você. | Open Subtitles | لكن حتى لو اشبعتني ضرباً رجالي لن يذهبوا معك |
Certamente eles Não irão sem mim. | Open Subtitles | ولكنهم بالتاكيد لن يذهبوا بدوني |
Estava a ver que nunca mais iam embora. | Open Subtitles | ظننتهم لن يذهبوا أبداً |