"لن يعيش" - Traduction Arabe en Portugais

    • não viverá
        
    • Não vai viver
        
    • não sobreviverá
        
    • não viva
        
    • não dura
        
    • só viverá
        
    • não sobreviveria
        
    • não vai sobreviver
        
    O meu pai está velho. não viverá para sempre. Open Subtitles والدي عجوز، لن يعيش طويلاً وبمجرد أن يموت،
    Provavelmente não viverá o suficiente para conversar connosco e você sabia. Open Subtitles من المحتمل أنه لن يعيش كفاية ليتحدث الينا وانت تعرف هذا
    E provavelmente ele Não vai viver tanto. Open Subtitles وعلى الأرجح لن يعيش طويلاً ليعرف بالأمر
    Diz que Não vai viver para sempre, com o nosso acordo. Open Subtitles انه لن يعيش على نهايه المساومه
    Recusaram-na como dadora porque, se pusermos o coração dela em alguém, essa pessoa não sobreviverá. Open Subtitles رفضوها كمتبرعة لأننا إن وضعنا هذا القلب بإنسان لن يعيش
    Ele suporta o pai por anos à espera que não viva tanto. Open Subtitles ويظل متخاصماً معه لعدة سنوات، متوقعاً أن أبيه لن يعيش طويلاً ...
    O preto não dura até sábado. Open Subtitles اعتقد أن الزنجي لن يعيش حتى السبت القادم
    O estado clínico dele é de doente terminal. Ele só viverá mais uns seis meses. Open Subtitles لقد وصل الى مراحل متدهورة من المرض و لن يعيش أكثر من 6 أشهر بأى حال
    Eu sei que não me ouves porque estás preso nesse teu templo de rectidão militar, mas um tipo traiçoeiro como tu não sobreviveria na rua. Open Subtitles يا رجل، أعرف أنّك لا تسمعني لأنّك كنت عالقًا في استقامة معبدك العسكري، لكن شخص بوجهين مثلك لن يعيش ثانية واحدة في الشارع
    Vamos, amigos. Ele não vai sobreviver a esta noite. Open Subtitles هيا يارفاق, هو لن يعيش حتى الليل
    - Bem, tem de ir. não viverá mais um Inverno em Inglaterra. Open Subtitles ايريد الذهاب الى روما يجب عليه ذلك لن يعيش لشتاء اخر بانكلترا
    E ele não viverá para ver o príncipe atingir a maioridade. Open Subtitles وانه لن يعيش ليرى الأمير يصل لسن البلوغ
    não viverá para além desta noite sem remédio. Open Subtitles لن يعيش لليل' بدون مضاد للسُم.
    Ele não viverá se o levarmos lá. Open Subtitles هو لن يعيش إذا أخذناه هناك.
    Ele não viverá muito mais tempo. Open Subtitles انا اخشي من انه لن يعيش طويلا
    Não vai viver muito mais, pois não? Open Subtitles لن يعيش طويلاً , أليس كذلك ؟
    O papá já Não vai viver mais connosco. Open Subtitles أبوك لن يعيش معنا بعد الآن
    Ele Não vai viver aqui para sempre. Open Subtitles لن يعيش هُنا للأبد.
    Os nossos irmãos dizem que ele não sobreviverá, e que está a chamar pelos seus filhos. Open Subtitles يقول إخواننا إنه لن يعيش حتى نهاية الموسم وأنه يريد رؤية أبنائه
    O Regicida não sobreviverá esta noite. Open Subtitles ذابح الملك لن يعيش ليكمل الليلة
    O filho de Asoka não sobreviverá. Open Subtitles ابن اسوكا لن يعيش.
    É uma pena que o Calavius não viva para ver o nome indigno de Batiatus tão... elevado. Open Subtitles أنا نادم فقط أن (كالافيوس) لن يعيش ليرى اسم (باتياتوس) "الغير مستحق" وهو يسمو
    Parece-me que o Prior James não dura uma semana. Open Subtitles رئيس الدير (جيمس) للأسف لن يعيش حتى اسبوعاً
    O estado clínico dele é de doente terminal. Ele só viverá mais uns seis meses. Open Subtitles لقد وصل إلى مراحل متدهورة من المرض و لن يعيش أكثر من 6 أشهر بأي حال
    Consegue acreditar? Acharam que não sobreviveria durante a noite, e aqui está ele a pedir doces. Open Subtitles ظنو بأنه لن يعيش الى الصباح
    Ele está a perder muito sangue. Ele não vai sobreviver assim. Open Subtitles إن ينزف كثيراً لن يعيش هكذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus