Ouve, ele não vai dizer que nunca mais vais cantar. | Open Subtitles | انظري , هو لن يقول لكي أنكي لن تقومي بالغناء ثانية |
não vai dizer uma palavra até ter um advogado. | Open Subtitles | لن يقول كلمة أخرى حتى يحصل على محام. |
Podes perguntar-lhe. Acho que não vai dizer muita coisa. | Open Subtitles | يمكنك سؤاله , لدي شعور أنه لن يقول الكثير |
não dirá uma palavra, custe... Nem que se deixe matar! | Open Subtitles | مهما فعلوا لن يقول كلمة حتى لو كلفت حياته |
O seu gerente é um covarde, não diria nada se você ficasse embaixo da mesa e desse uma chupada, bem aqui. | Open Subtitles | , مُديركِ ذلك مثل تغوّط الدجاج .. لن يقول شيئاً إن أتيتِ تحت الطاولة وداعبتينني أمام الجميع |
Ele nunca diria se algo assim estivesse acontecendo. | Open Subtitles | أنظر هو لن يقول شيئا كهذا حدث. |
Aparentemente, a única coisa à qual Ele não diz sim é a um seguro de saúde. | Open Subtitles | يبدو أن الشيء الوحيد الذي لن يقول له نعم هو صحته |
Ele não vai dizer que ela tinha conhecimento dos homicídios porque não tinha. | Open Subtitles | لن يقول بأنها كانت تعلم بتلك الجرائم لأنها لم تعلم |
Ele não vai dizer, mas se disser, o que achas? | Open Subtitles | ,لن يقول هذا, ولكن إذا قال مالذي ستعتقده؟ |
- Não estás a ouvir, não vai dizer "olá". - Arranja-o. | Open Subtitles | ـ إنّك لا تسمعني، لن يقول "مرحباً" ـ أصلحه وحسب |
Ele não vai dizer que roubaste nada e não vais ter problemas. | Open Subtitles | لن يقول أنك سرقت أي شيء، لست متورطاً |
Agora é que não vai dizer mesmo. | Open Subtitles | . حسناً بالتأكيد لن يقول شيئاً الآن |
- Meu senhores. O meu cliente não vai dizer nem mais uma palavra. | Open Subtitles | يا سادة إن موكلى لن يقول كلمة أخرى |
- O meu pai não vai dizer nada. | Open Subtitles | إن والدي لن يقول أي شيء، حسناً؟ |
- Ele não vai dizer nada, Sally. | Open Subtitles | جايمس نوفاك لن يقول أي شيء يا سالي -تحدثتُ معه. |
De qualquer forma parece tão amedrontado que não vai dizer mais nada. | Open Subtitles | لكن هذا المغفل لن يقول المزيد |
Ele não dirá nada no tribunal excepto que lamenta... prometo. | Open Subtitles | لن يقول أي شيء بالمحكمة غير انه أسف اعدك |
Está a perder o seu tempo. O miúdo não dirá nada. | Open Subtitles | إنه يضيع وقته، لن يقول الولد شيئاً |
Parece-me que a minha personagem não diria estas coisas. | Open Subtitles | هل تفهم؟ يبدو أن شخصيتي لن يقول أي من تلك الأشياء. |
Quando deixei a Michelle há 10 anos atrás, eu sabia que o Andrew não diria o que precisava ser dito, então... | Open Subtitles | عندما تركتُ (ميشيل) قبل عشرة أعوام، عرفتُ أنّ (أندرو) لن يقول ما يجب أن يُقال... |
O meu Archie nunca diria isso! | Open Subtitles | ! آرتشي لن يقول هذا الكلام عني ابدًا أنت تدفع هذا الشيء |
Ele não diz onde está. Ele pergunta se o Harvey está aqui. | Open Subtitles | لن يقول أين هو أنه يريد أن يعرف إذا كان "هارفـى" هنا |
Nunca ninguém te vai dizer que tu és muito nova para matar um dragão... porque aquilo tudo acontece ali mesmo onde é seguro. | Open Subtitles | لن يقول لكى أحد أنك صغيرة لتقتلى التنين لأن كل هذا يحدث هنا وأنتى فى أمان |