Oh vá lá, se ele não fosse tão grande bebé ciumento isto Não seria nada de especial. | Open Subtitles | بربك.ان لم يكن طفلاً غيوراً لن يكن هذا مشكلة كبيرة |
Não seria justo para ti, para mim ou para o meu filho. | Open Subtitles | ذلك لن يكن عادلاً لك أو لي أو للطفل الصغير |
Por isso não teria um bar completamente abastecido a bordo. | Open Subtitles | إذن لن يكن بحاجة لحانة مجهزة بالكامل على متنها. |
Não me distraía da minha demanda. Já não teria uma. | Open Subtitles | هذا لنّ يشغلني عن مسعاي، فأنا لن يكن لديّ مسعى. |
Isto não vai ser tão engraçado. | Open Subtitles | لن يكن هذا مضحكًا بالرغم من هذا |
não vai ser fácil. | Open Subtitles | . هذا لن يكن سهل |
Se alguém falava com federais, seja quem for, não vai ficar vivo. | Open Subtitles | أذا كان أحدهم يكلم الفيدراليين, أياً كان. لن يكن على قيد الحياة حتى الأن. |
Palpita-me que ele também não vai ficar muito contente contigo quando lhe contar que eu valsei por aqui dentro e agarrei o dinheiro. | Open Subtitles | تخميني أنه لن يكن سعيداً بك أيضاً حينما أخبره إنني دخلتُ هنا بكل بساطة وسرقت الأموال |
Mas chegou-se à conclusão de que, afinal, Não seria assim tão simples. Atrasou-nos três meses porque tínhamos um erro em mais de um milhão de pares de bases nessa sequência. | TED | ولكنه تيبن بانه لن يكن الامر سهلا في النهاية. وتأخرنا ثلاثة أشهر بسبب خطأ واحد في تسلسل كروموسوم المليون زوج- اساسي. |
Não seria correcto se caíssem nas mãos erradas. | Open Subtitles | لن يكن صحيحا إذا سقطت في ايدي المجرمين |
Não seria justo para a minha mulher. | Open Subtitles | لن يكن عادلاً لزوجتي هذا مضحكّ |
Claro, Não seria tão sossegada se tivesse netos. | Open Subtitles | بالطبع، لن يكن هادئاً للغاية لو كان لديّ أحفاد! |
Não seria másculo, seria um pentelho. | Open Subtitles | لا لن يكن كذلك انه سيكون امرأ سخيفاً |
não teria tido tempo de causar isquemia. | Open Subtitles | فإنه لن يكن لدى الحقنة الوقت لتسبب له الإسكيميا |
Se ele quisesse 10 milhões, não teria de ir tão longe para os encontrar. | Open Subtitles | إذا أراد عشرة ملايين دولار، فانه لن يكن محتاج للذهاب الى هذا الحد للعثور عليه |
que... talvez nunca teria acontecido não, eu... não que... nada... que... talvez não teria sido tão mau | Open Subtitles | أنني قد شربت الكثير ، أنه ربما ...فإنه لن يكن قد حدث ...لا ، أنا... لست |
Mas não vai ser fácil. | Open Subtitles | لكن الأمر لن يكن سهلاً |
Então apanha outro avião. não vai ser mais fácil, amanhã. | Open Subtitles | لن يكن الأمر أسهل في الغد |
Eu já disse, não vai ser. | Open Subtitles | لقد أخبرتكَ، لن يكن كذلك |
Hades não vai ficar contente com isto, deixe-me dizer-lhe. | Open Subtitles | هاديس) لن يكن سعيداً) بشأن هذا, دعني أخبرك ذلك |
- O meu chefe não vai ficar contente. | Open Subtitles | لن يكن مديـري مسـروراً هيـّا! |