"لن يكن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não seria
        
    • não teria
        
    • não vai ser
        
    • não vai ficar
        
    Oh vá lá, se ele não fosse tão grande bebé ciumento isto Não seria nada de especial. Open Subtitles بربك.ان لم يكن طفلاً غيوراً لن يكن هذا مشكلة كبيرة
    Não seria justo para ti, para mim ou para o meu filho. Open Subtitles ذلك لن يكن عادلاً لك أو لي أو للطفل الصغير
    Por isso não teria um bar completamente abastecido a bordo. Open Subtitles إذن لن يكن بحاجة لحانة مجهزة بالكامل على متنها.
    Não me distraía da minha demanda. Já não teria uma. Open Subtitles هذا لنّ يشغلني عن مسعاي، فأنا لن يكن لديّ مسعى.
    Isto não vai ser tão engraçado. Open Subtitles لن يكن هذا مضحكًا بالرغم من هذا
    não vai ser fácil. Open Subtitles . هذا لن يكن سهل
    Se alguém falava com federais, seja quem for, não vai ficar vivo. Open Subtitles أذا كان أحدهم يكلم الفيدراليين, أياً كان. لن يكن على قيد الحياة حتى الأن.
    Palpita-me que ele também não vai ficar muito contente contigo quando lhe contar que eu valsei por aqui dentro e agarrei o dinheiro. Open Subtitles تخميني أنه لن يكن سعيداً بك أيضاً حينما أخبره إنني دخلتُ هنا بكل بساطة وسرقت الأموال
    Mas chegou-se à conclusão de que, afinal, Não seria assim tão simples. Atrasou-nos três meses porque tínhamos um erro em mais de um milhão de pares de bases nessa sequência. TED ولكنه تيبن بانه لن يكن الامر سهلا في النهاية. وتأخرنا ثلاثة أشهر بسبب خطأ واحد في تسلسل كروموسوم المليون زوج- اساسي.
    Não seria correcto se caíssem nas mãos erradas. Open Subtitles لن يكن صحيحا إذا سقطت في ايدي المجرمين
    Não seria justo para a minha mulher. Open Subtitles لن يكن عادلاً لزوجتي هذا مضحكّ
    Claro, Não seria tão sossegada se tivesse netos. Open Subtitles بالطبع، لن يكن هادئاً للغاية لو كان لديّ أحفاد!
    Não seria másculo, seria um pentelho. Open Subtitles لا لن يكن كذلك انه سيكون امرأ سخيفاً
    não teria tido tempo de causar isquemia. Open Subtitles فإنه لن يكن لدى الحقنة الوقت لتسبب له الإسكيميا
    Se ele quisesse 10 milhões, não teria de ir tão longe para os encontrar. Open Subtitles إذا أراد عشرة ملايين دولار، فانه لن يكن محتاج للذهاب الى هذا الحد للعثور عليه
    que... talvez nunca teria acontecido não, eu... não que... nada... que... talvez não teria sido tão mau Open Subtitles أنني قد شربت الكثير ، أنه ربما ...فإنه لن يكن قد حدث ...لا ، أنا... لست
    Mas não vai ser fácil. Open Subtitles لكن الأمر لن يكن سهلاً
    Então apanha outro avião. não vai ser mais fácil, amanhã. Open Subtitles لن يكن الأمر أسهل في الغد
    Eu já disse, não vai ser. Open Subtitles لقد أخبرتكَ، لن يكن كذلك
    Hades não vai ficar contente com isto, deixe-me dizer-lhe. Open Subtitles هاديس) لن يكن سعيداً) بشأن هذا, دعني أخبرك ذلك
    - O meu chefe não vai ficar contente. Open Subtitles لن يكن مديـري مسـروراً هيـّا!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus