"لن يكون الأمر" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não vai ser
        
    • Não será
        
    • Não seria
        
    • Não vai ficar
        
    Posso dizer-vos que Não vai ser fácil e há ainda muito trabalho a fazer nestas quatro áreas, para pôr o sistema em funcionamento. TED دعوني أخبركم بشيء، لن يكون الأمر سهلا، فما يزال هناك الكثير من العمل بالجبهات الأربع لنتمكن فعليا من جعل النظام يعمل.
    Não vai ser fácil virar as costas às perguntas que estivemos a fazer, a esta nova série de perguntas. TED لن يكون الأمر سهلًا لنتفادى الأسئلة التي كنا نطرحها دومًا نحو مجموعة هذه الأسئلة الجديدة.
    Claro que Não vai ser fácil, mas nada que valha a pena sempre é. Open Subtitles طبعاً لن يكون الأمر سهلاً، لكن لا شيء يستحق الجهد أكثر من ذلك
    Não será difícil com a fama que lhe dei. Open Subtitles لن يكون الأمر صعباً بعد أن منحتكِ الشهرة
    Não seria difícil, se eu me nunca tivesse transformado contigo. Open Subtitles لن يكون الأمر صعباً. لم يسبق لي العمل معك.
    Não vai ficar mais fácil. Amanhã pode ser muito pior. Open Subtitles لن يكون الأمر أسهل يمكن أن يكون الغد أسوء بكثير
    Vou tentar, doutor, mas Não vai ser fácil. Open Subtitles سأحاولأيهاالطبيب، لكن لن يكون الأمر سهلا
    Não vai ser assim tão mau. Quem sabe, podem acabar amigos. Open Subtitles . مهلاً , لن يكون الأمر بهذا السوء . من يعلم , ربما تنتهون كأصدقاء
    Bom, Não vai ser fácil no começo. Open Subtitles لن يكون الأمر سهلاً في البداية ستكون هناك ابتسامات مفتعلة كثيرة
    Olha, se fores para Syracuse, Não vai ser fácil para ti. Open Subtitles "أسمع، اذا قررت الذهاب الى "سيراكيوس لن يكون الأمر سهلاً
    Porque queria que fosse perfeito, e Não vai ser perfeito. Open Subtitles لأنني أردت أن يكون هذا مثاليا و الآن لن يكون الأمر مثاليا
    Faço uma exposição quando terminarmos, mas Não vai ser bonito de se ver. Open Subtitles سأرتب إجتماع حين تكون مستعداً ولكن لن يكون الأمر جيداً
    Mas só com um nome e uma descrição para continuar, Não vai ser fácil. Open Subtitles و لكن بإسم و وصف فقط لتمضي بهما لن يكون الأمر سهل
    Não vai ser fácil espioná-los. Open Subtitles لن يكون الأمر سهلًا للتجسّس على هؤلاء الرّجال.
    Isto Não vai ser ir buscar café e fazer uns recados. Open Subtitles لن يكون الأمر بشأن جلب القهوة و إلقاء الأوامر على الناس كلا ، كلا
    Não vai ser contra as regras e vai ser muito bom. Open Subtitles لن يكون الأمر مخالفاً للقانون، بل سيكون رائعاً.
    Mas Não vai ser fácil, porque quando estou com a Amy, e as nossas áreas de fato-de-banho se tocam... Open Subtitles ولكن لن يكون الأمر سهلًا , فعندما أكون مع إيمي ..وتتلامس أجزائنا الخاصة
    Para algumas pessoas, o foco Não será tanto a ciência. TED إذ أعتقد أنه وبالنسبة للبعض لن يكون الأمر متعلقاً بالعلم.
    Mas Não será fácil, porque não se assemelharão a isto. TED و لن يكون الأمر سهلاً. لأنها لن تكون على هذه الصورة.
    Não seria bom para a presidência do David, se sua ex-esposa fosse implicada na bomba. Open Subtitles لن يكون الأمر جيداً بحق الرئيس بأن زوجته السابقة متورطة بالتفجير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus