"لن يكون لدي خيار" - Traduction Arabe en Portugais

    • não terei alternativa
        
    • não terei escolha
        
    não terei alternativa senão alargar o âmbito de intervenção à Ásia Central Open Subtitles لن يكون لدي خيار سوي التحرّك ببلادي إلي جهة المحيط
    Não vou falar disto ao Bob, mas se voltares a tocar no assunto, não terei alternativa. Open Subtitles لن أقوم بذكر هذا عند بوب لكن إذا قمت بذكر الأمر مجدداً.. لن يكون لدي خيار.
    Se voltar a acontecer, não terei alternativa. - Terei de ir às autoridades. Open Subtitles إذا حدث ذلك مجدداً لن يكون لدي خيار وسأضطر إلى اللجوء للسلطات
    Se fizeres isso outra vez, não terei escolha a não ser descer do meu cavalo e te castigar. Open Subtitles إن فعلت ذلك مجدداً يا "فلاديمير"... لن يكون لدي خيار إلا... أن أنزل من على حصاني...
    Aí, não terei escolha senão arrancar a merda da tua cabeça e usá-la como taça decorativa. Open Subtitles لكن حينها لن يكون لدي خيار سوى أن أقتلع رأسك اللعين -وأستخدمه كطبق للحلوى
    Nesse caso, não terei alternativa se não voltar a interná-lo em Belle Reve. Open Subtitles حسنا إذاً لن يكون لدي خيار بأن أودعه ثانياً في "بيل ريف" هذه المره بشكل دائم
    Se a França não nos ajudar, não terei alternativa senão aceitar a proposta de Portugal. Open Subtitles إذا لم تساعدنا "فرنسا" إذا لن يكون لدي خيار سوى قبول عرض "البرتغال"
    não terei alternativa. Open Subtitles لن يكون لدي خيار آخر
    não terei escolha. Open Subtitles لن يكون لدي خيار...
    eu não terei escolha. Open Subtitles لن يكون لدي خيار...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus