"لها دخل" - Traduction Arabe en Portugais

    • tem nada a ver
        
    bastões de doces e não tem nada a ver com o verdadeiro significado do Natal? Open Subtitles هل ألغيته بسبب الإيقاعات , حلوى قصب السكر و ااشجار ليس لها دخل بروحانية الكرسمس والمعنى الحقيقي لها
    Não tem nada a ver com as pílulas e não estou a misturar com nada. Open Subtitles العقاقير ليس لها دخل بهذا ولا ، لم اخلطها مع شيء آخر
    E agora foi a Sra. Nicoletis, que é dona da residência e não tem nada a ver com isto! Open Subtitles و الآن السيدة "نيكوليتيس" صاحبة السكن و التي ليس لها دخل بأي شئ
    Ela não tem nada a ver com isto. Sou dono de mim mesmo. Pára. Open Subtitles ليس لها دخل بالأمر أنا صاحب القرار
    Ela não tem nada a ver com isto. Open Subtitles ليس لها دخل بذلك
    Acho que o alerta terrorista não tem nada a ver com isso. Open Subtitles حالة التأهب ليس لها دخل
    Ela não tem nada a ver com isto. Open Subtitles ليس لها دخل بالموضوع
    Ah, e esta coisa do rapto... não tem nada a ver com aquilo para que és paga. Open Subtitles وهذه القضية! ليس لها دخل لما تتقاضينه
    - Ela não tem nada a ver com isso. Open Subtitles (غيبز)، ليس لها دخل في أي من هذا.
    - Ela não tem nada a ver connosco. Open Subtitles ليس لها دخل بيننا
    A minha filha não tem nada a ver com isto. Open Subtitles ابنتي ليس لها دخل بهذا
    , Não tem nada a ver com isso. Open Subtitles لم يكن لها دخل في أي من ذلك
    Ela não tem nada a ver com isto e o senhor sabe. Open Subtitles لم يكن لها دخل بشيء وأنت تعرف هذا!
    Sr. Griffin, o Iraque não tem nada a ver com o 11 de Setembro e a guerra que começamos no Iraque matou meio milhão de habitantes, o que equivale a duzentos 11 de Setembro. Open Subtitles سيد (غريفين) ، العراق ليس لها دخل بأحداث 9/11 (و الحرب الذي بدأناها في (العراق قتلت نصف مليون من سكانهم ، والذي هي مثل 200 قتيل في أحداث 9/11
    A Jesse não tem nada a ver contigo. Open Subtitles ( جيسي) ليس لها دخل بك!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus