"لها نفس" - Traduction Arabe en Portugais

    • mesmo por ela
        
    • tem a mesma
        
    • tem o mesmo
        
    • os mesmos
        
    • as mesmas
        
    • têm a mesma
        
    • têm o mesmo
        
    • a mesma coisa
        
    • arquivadas por som
        
    Ouvi dizer que sentiste o mesmo por ela. Talvez seja a tal. Open Subtitles لقد سمعت أنك كنت تكن لها نفس المشاعر يوما ما ، فربما هى الفتاة المختارة
    Todas as cápsulas de um lote tem a mesma marca. Open Subtitles كل غلاف رصاصة من دفعة معينة لها نفس العلامات
    "Na verdade, enquanto equipa, "nós dizemos, por piada, que cada episódios do programa tem o mesmo tema oculto. TED في الحقيقة طاقم عملنا وما يتفاكه فيما بينه على ان جميع الحلقات لها نفس المنحى
    Queria levar isto para o domínio de imagens e decidi fazer coisas que tivessem os mesmos conflitos de identidade. TED أردت أن أخذ ذلك الى عالم الصور، وأنا قررت أن أجعل الأشياء التي لها نفس الهوية تتصارع.
    Estás me a dizer que tem uma rapariga dos anos 60 à qual aconteceram precisamente as mesmas coisas que a mim. Open Subtitles أنت تقول أن ثمة فتاة منذ الستينات حصلت لها نفس الأشياء بالضبط التي حصلت معي
    têm a mesma composição das partículas naquela boneca. Open Subtitles لان لها نفس التركيب الكيميائى المكون لجزيئات تلك الدميه
    Se pensarem sobre isso, todas as células do vosso corpo têm o mesmo ADN TED إذا فكرنا قليلا، كل خلايا الجسم لها نفس الحمض النووي
    - Olhem-nas nos olhos e digam a ele ou a ela... a mesma coisa que foi dita à mais de mil anos atrás. Open Subtitles و قل لهُ او لها نفس الشيء الذي قيل منذ ألف سنة
    Estão arquivadas por som ou por significado. Open Subtitles قد تكون لها نفس الوزن أو المعنى
    Por isso fiz o mesmo por ela que ela fez por mim: Nada. Open Subtitles لذا فعلت لها نفس ما فعلته لي حينئذِ ، لا شيء
    Por isso fiz o mesmo por ela como ela tinha feito por mim. Open Subtitles لذا ، فعلت لها نفس ما فعلته بي
    Nenhum outro corpo planetário tem a mesma relação genética. TED ولا توجد أي أجسام كوكبية أخرى لها نفس العلاقة الجينية.
    Ela tem a mesma combinação desde o sexto ano. Open Subtitles لقد كان لها نفس الرمز منذ الصف السادس
    tem a mesma condição médica no lobo frontal que os outros pacientes. Open Subtitles ان لها نفس مرض الفص الأمامي مثل غيرها
    tecnicamente, quanto uma página. É uma forma diferente mas, fora isso, tem o mesmo tipo de limitação. TED أليس كذلك؟ لها شكل آخر, لكن فيما عدا ذلك لها نفس المحدودية الأساسية.
    Não... Marijuana não tem o mesmo tipo de efeito. Open Subtitles الماريجوانا ليس لها نفس التأثير المُحفّز
    tem o mesmo cheiro. Open Subtitles مازال لها نفس الرائحة.
    Fizeram-se muitas experiências, e todas obtiveram os mesmos resultados. Por isso, vou falar apenas de uma. TED والعديد من التجارب، كلها كان لها نفس النتائج، لذا سأقوم بإخباركم عن واحدة.
    Os meus fatos têm as mesmas cores e os mesmos símbolos de Xantia. Open Subtitles جميع الازياء لها نفس الالوان والرموز الخاصة ب اكزانتيا
    Agarrem-se às cadeiras, porque vamos ampliar os rostos. Notem como têm a mesma testa larga, as sobrancelhas horizontais, o nariz comprido, os lábios curvados e o queixo pequeno e bem desenvolvido. TED تمسكوا بمقاعدكم، لأننا إذا قربنا النظر على هذه الوجوه لاحظوا أن جميعها لها نفس الجبهة العريضة، والحواجب الأفقية الأنف الطويل، الشفاه المنحنية، والذقن الصغيرة
    - Não têm o mesmo sabor. - São enlatadas da mesma maneira. Open Subtitles طعمهم يختلف إنها معلبات, لها نفس الطعم بالضبط
    Eu dizia-lhe a mesma coisa. Open Subtitles هل تعلم عزيزي لقد قلت لها نفس الأمر
    Elas podem estar arquivadas por som, ou pelo significado. Open Subtitles قد تكون لها نفس الوزن أو المعنى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus