"لهجتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • teu sotaque
        
    • seu sotaque
        
    • teu tom
        
    • linguagem
        
    • o sotaque
        
    • pronúncia
        
    • o teu
        
    • língua
        
    Que bom ver-te a assumir o teu sotaque novamente. Open Subtitles من الجميل أنك أستعدتِ لهجتك المرحه مره أخرى
    Mas quando abres a boca, o teu sotaque estraga tudo. Open Subtitles ولكن ما ان تفتح فمك لهجتك تخرب كل الوسامة
    Cavalheiro, vejo pelo seu sotaque, que não é destas bandas. Open Subtitles إني أستنتج من لهجتك, سيدي، أنك لست من هنا.
    Donde é o seu sotaque? Do sul, mas donde? Open Subtitles أنا لا أستطيع تحديد لهجتك سيدتى من أى منطقة من الجنوب أتيتى ؟
    Mas agora, por causa do teu tom, não estou inclinada para ser tão generosa. Open Subtitles لكن الآن بسبب لهجتك هذه؛ فلن أكون سخية معك.
    Acho que a sua linguagem e modos são um insulto intolerável. Open Subtitles أجد كلاً من لهجتك وسلوكك مهين وغير محتمل
    Baseando-me na tua idade actual, e sabendo que cinco anos seriam suficientes para tratares de perder o sotaque. Open Subtitles حسناً , إستناداً لعمركِ وأنقصي منهم خمسة سنوات التي كنتِ تعملين بها لكي تتخلصي من لهجتك
    De vez em quando... perdes a tua pronúncia espanhola. Open Subtitles بين حين وآخر... يبدو وكأنك تفقد لهجتك الإسبانية.
    Às vezes não sei o que é pior, a tua cabeça ou o teu sotaque. Open Subtitles ، لا أعرف أيهما أثخن أحياناً رأسك أم لهجتك
    Ia continuar zangada contigo mais uma hora, mas o raio do teu sotaque emociona-me sempre. Open Subtitles كنت سأكون غاضبة منك لساعة اخرى ولكن لهجتك تجعلني اعفو عنك كل مره
    O teu sotaque é atualmente inglês, mas suspeito que tu não sejas. Open Subtitles لهجتك الحالية الانجليزية .. لكن أعتقد أنك لست كذلك
    Bonito chapéu. Distrai os clientes do teu sotaque. Cuidado. Open Subtitles قبعة جميلة تلهي بها الزبائن عن لهجتك
    O seu sotaque é da Geórgia. Geórgia, antiga União Soviética. Open Subtitles لهجتك من جورجيا فى الاتحاد السوفيتى السابق
    - Mme. Sweetiman, pelo seu sotaque, creio que não seja destes lados, correcto? Open Subtitles انسة سويتمان , من لهجتك اظن انك لست من هذه الانحاء
    Caramba, Sr. Sir, podia ficar a ouvir o seu sotaque o dia inteiro. Open Subtitles سيدى , يكفى الإستماع إلى لهجتك طوال اليوم
    O seu sotaque, a sua apresentação, os seus hábitos, todos "gritam" americano típico. Open Subtitles عفواً؟ لهجتك ، ملابسك ديكورك الخاص إنها تقريباً موضة الأمريكي العادي
    Os teus alunos de 12 anos notam o teu tom condescendente ou sou só eu? Open Subtitles هل يلاحظ تلاميذك ذوي الـ12 عاماً لهجتك المتعالية أم أنا وحسب؟
    Pelo teu tom, devo assumir que o tópico deve ser arquivado Open Subtitles من لهجتك ، أفترض ان الموضوع سيوضع على الرف
    Cuidado com a linguagem, está bem? Open Subtitles أنت ، راقب لهجتك ، حسنا ؟
    Há um ano que estás neste pais. Melhora a linguagem! Open Subtitles اللعنه ، عدلي لهجتك
    o sotaque é genial. Faz com que pareça da realeza. Open Subtitles إن لهجتك ممتازة، تجعلك وكأنك تبدو من عائلة ملكية
    O seu último nome é Akhtar, mas a sua pronúncia tem um toque de Hindu. Open Subtitles اسمك الأخير أختار، لكن لهجتك له أثر هندي.
    É a língua da tua tribo. Não reconheces a tua própria língua? Open Subtitles انها لهجة قبيلتك الا تعرف لهجتك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus