A 14 de março deste ano, publiquei um póster no Facebook. | TED | في 14 مارس لهذا العام قمت بعمل مشاركة علي الفيس بوك. |
O processo eleitoral deste ano não se apresenta como uma boa opção para a liderança através do exemplo. | TED | العملية الانتخابية لهذا العام لم تعطِ خياراً جيداً لم تكن مثالاً يحتذى به. |
Sabem, fui ver a lista de oradores da TED deste ano. | TED | لقد تحققت من قائمة المتحدثين في TED لهذا العام بأكملها، |
este ano, vamos apostar no estilo dança do varão. | Open Subtitles | أجل , ولكنكِ ستعملين بالرقص المُتعريّ لهذا العام. |
Temos um mimo ainda melhor planeado para ti este ano. | Open Subtitles | لدينا.. خطّة ممتعة أفضل من هذه .. لهذا العام |
Como ela foi Monitora do ano em Tall Oaks, queriam que fosse Macro este verão, mas engravidou. | Open Subtitles | وبما أنني مستشار الموسيقى لهذا العام فقد استخدمناها لتكون الماكرو لهذا العام لكنها أصبحت حاملاً |
E depois terias de confirmar se é mesmo deste ano. | Open Subtitles | و بعد ذلك تفحص التقويم إذا كان لهذا العام أم هو للعام الماضى |
As botas da moda deste ano, em Paris. | Open Subtitles | أفضل الأحذية فى محلات قطط باريس لهذا العام |
E agora, senhoras e senhores... a terceira promoção e última deste ano... que é do chefe do executivo oficial, que significa o CEO. | Open Subtitles | الترقية الثالثة والأخيرة لهذا العام وهى منصب المدير التنفيذى الرئيسى ويحصل عليها السيد راكيش شارما |
Parece que a equipa de basquetebol deste ano é para esquecer, certo? | Open Subtitles | أتخمن بأننا نسينا ان نصنع فريق السله لهذا العام أليس كذلك ؟ ؟ |
O Clássico deste ano... não será a repetição da decadência do ano passado. | Open Subtitles | إن عرض المشجعات الكبير لهذا العام لن يتكرر فيه ما حدث بالعام الماضى من تسكع |
Nacional de debates deste ano, que eu devo recitar agora, como se durante o ano inteiro possa haver alguém que ainda a desconheça. | Open Subtitles | قدم الدعم لهذا العام بقرار سياسي الذي من المفورض قراءته الان نيابة عن الثانوية عموما لاتزال لحد ما غير معروفة لاحد منا |
A Resolução Nacional deste ano é sobre subsídios agrícolas, não Socialismo. | Open Subtitles | القرار الوطني لهذا العام بخصوص المعونات الزراعية وليس الاشتراكية |
Parece que alguém vai receber uma pedra no sapatinho este ano. | Open Subtitles | يبدو بأنّ أخدهم سيحصل على فحم في مخزنهم لهذا العام |
São cinco homicídios cada 30 anos. Faltam dois este ano. | Open Subtitles | الآن, اذا 5 جرائم كل 30 سنة وهذ يعني بقي جريمتان لهذا العام |
Bem-vindos a Toronto, no Canadá, e a este ano com Molson Indy, e a cobertura em directo da ESPN desta incrível corrida. | Open Subtitles | مرحبا بكم في تـورونتـو ، كندا ، و سباق ،، تـورنتـو مولسن إنــدي لهذا العام و تغطية إي - اس |
Chamo-me Cheryl Lancaster, presidente da liga júnior de Stratford e coordenadora das debutantes este ano. | Open Subtitles | اسمي شيرلاند لانكاستير وأنا الرئيسة للجمعية الخيرية للأطفال وطبقاً لهذا لهذا العام |
Será que esta visita pode substituir a do Natal este ano? | Open Subtitles | فهل يمكن أن تكرر تلك الزيارة بعيد الكريسماس لهذا العام ؟ |
É o seu terceiro incidente este ano e pusémo-lo confinado à solitária. | Open Subtitles | كان حادثه الثالث لهذا العام فوضعناه في الحبس الإنفرادي. |
Parece que fomos eleitos Mulher de Negócios do ano. | Open Subtitles | يبدو أنني أصبحت سيّدة الأعمال الأولى لهذا العام |
Bem-vindos ao Miss Mystic Falls desta temporada. | Open Subtitles | مرحبًا بكم في حفل تتويج ملكة جمال (ميستك فولز) لهذا العام. |