"لهذا ان" - Traduction Arabe en Portugais

    • que isso
        
    • que isto
        
    Não deixe que isso lhe roube o sorriso, porque esse sorriso vai dar-lhe o próximo trabalho de directora. Open Subtitles لا يمكن لهذا ان يسرق منك إبتسامتك الجميلة لأنه هي التي ستضمن نجاحك في العمل القادم
    E agora explica-me como é que isso vai trazer dinheiro para o teu negócio. Open Subtitles واخبرني كيف لهذا ان يجلب المال الى عملك.
    Um dos tipos tem uma vantagem. Como é que isso o afecta enquanto lutador? Open Subtitles رجل في المقدمه, كيف لهذا ان يؤثر فيك كمقاتل؟
    Escute, preciso que isto seja feito de uma certa maneira, portanto... Open Subtitles ..اسمع ، انا اريد لهذا ان يحدث بطريقة دقيقة لذا
    Como é que isto é mais seguro do que andar de mota? Open Subtitles كيف لهذا ان يكون اكثر اماناً من قيادة الدراجة الناريه ؟
    Na verdade, a Rachel disse-me o que tinha a dizer, e sinceramente não vejo como é que isto nos indica a posição do Brian. Open Subtitles في الواقع اخبرتني رايتشيل بما تعين عليها ان تقوله ولأكون صريحة، انا لا ارى كيف يمكن لهذا ان يدلنا على مكان براين
    Isto é, como é que isso pode dar em alguma coisa? Open Subtitles اقصد كيف يمكن لهذا ان يحدث في اي مكان ؟
    Amigos que sabem que nunca, nunca, nunca vais querer que isso aconteça. Open Subtitles اصدقاء تقدرهم لدرجة انك ابداً لا تريد لهذا ان يحدث
    E como é que isso me pode ajudar a sair do acordo com o Diabo? Open Subtitles و كيف لهذا ان يساعدني للتخلص من صفقتي مع الشيطان؟
    E como é que isso ajuda se eu derramar champô na minha pila? Open Subtitles وكيف يمكن لهذا ان يساعدنى اذا علق شامبو في عضوي ؟
    Como é que isso justifica fazeres com que a tua filha Open Subtitles كيف لهذا ان يبرر محاولاتكِ لطرد ابنتك من وظيفتها
    Deixei-te escapar uma vez, e, não quero que isso aconteça novamente. Open Subtitles لقد جعلتك تذهبين عني مره ولا اريد لهذا ان يحصل مره اخرى
    E Greg Baylor precisa saber que nunca quis que isso acontecesse. Open Subtitles و غريغ بيلر يحتاج ان يعرف انني لم اقصد لهذا ان يحدث
    Ela é da Manticore. Não vai deixar que isso aconteça. Open Subtitles إنها من (مانتيكور) لن تسمح لهذا ان يحدث مجدداً
    E eu sei que você tentou machucar meu amigo e eu, mas eu preciso que você saiba Eu nunca quis que isso acontecesse, com você terminando no corredor da morte. Open Subtitles واعرف انك حاولت ان تؤذيني انا وصديقي لكنني اريدك ان تعرف انني لم اقصد ابدا لهذا ان يحدث او لك ان ينتهي بك الامر بالاعدام
    Não estou pronto para que isto seja uma coisa importante. Open Subtitles لا أظن اني مستعد لهذا ان يكون كما تعلمين, شيء كبير
    Estava preocupado com o que aconteceria se discutíssemos, porque eu quero mesmo que isto entre nós funcione. Open Subtitles كنت قلقا حول ماذا سيحدث اذا تحاربنا لانني فعلا اريد لهذا ان ينجح
    Não queria que isto acontecesse. Senti-me bem por ser de novo jovem e gostei de ti. Open Subtitles لم اقصد لهذا ان يحدث كان من الجيد ان اكون صغيره مجدداً
    Não vejo como é que isto pode ter algo a ver com o dinheiro dos Tobins. Open Subtitles لا أرى كيف يمكن لهذا ان يرتبط بأي شكل بأموال عائلة توبن
    Não vejo como é que isto pode ter algo a ver com o dinheiro dos Tobin. Open Subtitles لا أرى كيف يمكن لهذا ان يتعلّق بأي شكل بأموال عائلة توبن أين قضيتِ آخر عيد شكر ؟
    não quero que isto piore mais. Open Subtitles أنا لا أريد لهذا ان يسوء من ما عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus