Vês? É por isso que temos que falar. Temos de contar um ao outro a porcaria que fizemos. | Open Subtitles | حسناً ، أتري ، لهذا يجب ان نتحدث ، وأن نخبر بعضنا بالأفعال الشنيعة التي فعلناها |
Ouve, eu percebo. É por isso que temos de matá-lo. | Open Subtitles | حسناً يا أخي إنني أفهمك لهذا يجب أن نقتله |
Por isso, temos que ficar. Para o caso de se repetir. | Open Subtitles | لهذا يجب أن نبقى على هذا، جوردي، في حالة بانة يكون |
Sim, Por isso temos de nos certificar que não me apanham antes de chegar ao meu marido. | Open Subtitles | لهذا يجب أن نعمل على عدم وصولهم إليّ قبلما أصل إلى زوجي. |
Por isso, tens de avancar para outra. | Open Subtitles | ..لهذا يجب ان تقوم بخطوة لاجل شيء اخر كن صعب المنال؟ |
Eu sei o quanto a amava. Por isso tem de confiar em mim. | Open Subtitles | اعرف كم احببتها بعمق لهذا يجب عليك ان تأتمننى |
É essa a maldição da minha família. É por isso que devo andar sempre com ela. | Open Subtitles | . اترين , هذه هيا لعنة عائلتي . لهذا يجب علي دائماً ان اعتني بالصندوق |
É por isso que temos de lá ir, enquanto família, para lhe dar consolo. | Open Subtitles | لهذا يجب علينا ان نذهب الى هناك كعائلة لنواسيهم. |
- É por isso que tens de te despachar. | Open Subtitles | ـ إنه اليوم ـ لهذا يجب أن تسرع |
É por isso que se aceita o trabalho seguinte antes da estreia do filme. | Open Subtitles | لهذا يجب ان نحجز العمل القادم قبل ان يعرض الفيلم |
É por isso que os médicos deviam ter copos para as gorjetas. | Open Subtitles | لهذا يجب أن يكون لدى الأطباء مرطبان للإكراميات |
Por isso temos de concentrar os nossos esforços, para os deter. | Open Subtitles | لهذا يجب أن نوحد جهودنا،"برايس" كي نوقفهم |
Por isso temos de mandar essas fotos à Garcia. | Open Subtitles | لهذا يجب ان نوصل هذه الصور لغارسيا |
Por isso temos que entregar as nossas almas a Deus. | Open Subtitles | لهذا يجب أن نسلم أرواحنا لخالقها |
Por isso temos de concentrar os nossos esforços, para os deter. | Open Subtitles | لهذا يجب أن نوحد جهودنا،"برايس" كي نوقفهم |
E Por isso temos de nos divorciar. | Open Subtitles | لهذا يجب أن نتطلّق |
É disto que falo. Por isso tens de sair daqui. | Open Subtitles | هذا ما أتحدث عنه لهذا يجب أن ترحل من هنا |
Por isso tens de ficar calado quanto ao nosso caso. | Open Subtitles | و لهذا يجب أن تتكتم بأمر علاقتنا |
Por isso tem que ficar no carro, por precaução. | Open Subtitles | لهذا يجب ان تبقى في السيارة، في حالة حدث شيء |