"لهذه المرأة" - Traduction Arabe en Portugais

    • esta mulher
        
    • essa mulher
        
    • desta mulher
        
    • a mulher
        
    • aquela mulher
        
    • à mulher
        
    - Não, nunca falei com esta mulher na minha vida. Open Subtitles لا، لا، أنا لم أتحدث لهذه المرأة في حياتي.
    Phillipe, se algo acontecer a esta mulher, as pessoas vão falar. Open Subtitles ,فيليب , لو حدث شئ لهذه المرأة .الناس سوف يتحدثون
    "Preciso que suba as escadas, atravesse as chamas, "e preciso que me vá buscar um par de sapatos a esta mulher." TED وان تصعد الى الطابق العلوي .. مخترقاً النيران وان تحذر لهذه المرأة زوجي أحذية
    Em sua luxúria por essa mulher, parece que perdeu a razão. Open Subtitles يبدو أن شهوتك لهذه المرأة قد أفقدتك عقلك
    O Dr. Lovell acha que o habitat natural desta mulher é uma cabana primitiva no coração da floresta. Open Subtitles يرى الدكتور لوفيل أن المسكن الطبيعي لهذه المرأة هو كوخ بدائي في وسط الغابة حسنا ..
    Repudie a mulher e suas idolatrias! Acabe com suas obscenidades. Open Subtitles تنكر لهذه المرأة ووثنيتها مزق الرجس الذى أقامت
    E aqui está. Atropelar aquela mulher foi um acidente. Open Subtitles قتلك لهذه المرأة كانت مصادفة لكن ماذا عن السيارة؟
    Estava a contar à mulher que o seu filho podia ser preso. Open Subtitles على أيّة حال، سأقول لهذه المرأة كم يصعب على أن يكون ابنها بالسجن
    Foi tudo devido a esta mulher, A Irmã Mary Marastela, também conhecida por minha mãe. TED كل هذا يعود لهذه المرأة الأخت ماري ماراستيلا المعروفة أيضاً بوالدتي
    Fala apenas com esta mulher. Só com esta repórter. Open Subtitles جـيمـي ، تحدث فقط لهذه المرأة هذا التقرير فقظ
    E porque acha que aconteceu algo a esta mulher, Sr. Smith? Open Subtitles نعم، وماذا بعد لما تعتقد بأن شيءاً ما حدث لهذه المرأة
    Pagam a esta mulher para "secar" bebés? Open Subtitles أنتم تدفعون لهذه المرأة لتجلس مع الأطفال؟
    Porque iria falar com esta mulher à uma da manhã? Open Subtitles لماذا أردت التحدث لهذه المرأة في الواحدة صباحاً؟
    Se eu um dia morrer, gostava que esta mulher ficasse com tudo o que eu tenho. Open Subtitles اذا مت, أريد لهذه المرأة هنا, أن تحصل على كل شيء أملكه كل شيء
    Consegue viver com o facto de eu ter morto esta mulher mesmo à sua frente e que poderia ter-lhe salvo a vida e ido para casa? Open Subtitles يمكنك أن تعيش بواقعة قتلي لهذه المرأة أمامك بينما كانت أمامك الفرصة لإنقاذها و العودة لمقركم؟
    Estou louco por chegar a essa mulher. Não, não! Open Subtitles سيد هيلبمان أنا متحرق للوصول لهذه المرأة
    Mas vejo perfeitamente que estais apaixonado por essa mulher. Open Subtitles لكن يمكنني أن أرى تماماً بوضوح أنك عاشق لهذه المرأة.
    Principalmente para os que têm de trabalhar para essa mulher. Open Subtitles وخاصة بالنسبة للضباط الذين يعملون لهذه المرأة
    O que é que estão a sentir e a pensar acerca desta fotografia, acerca desta mulher? TED كيف تحسون وتظنون بهذه الصورة , لهذه المرأة ؟
    Foi a última noite das vidas desta mulher e destas crianças. Open Subtitles كانت آخر ليلة لهذه المرأة وحياة هؤلاء الأطفال
    Membros do júri, devemos sem dúvida ter pena desta mulher, presa a um gigante em ruínas, que ardia com um terrível ressentimento? Open Subtitles اعضاء المحلفين, نحن بالتأكيد نأسى لهذه المرأة... التى التى كُبّلت بالسلاسل مع عملاق مُدمّر, وكان يحترق بالأستياء الرهيب
    Quantas vezes "flashaste" a mulher? Open Subtitles لم تؤذها من قبل, كم عدد المرات التي ومضت فيها لهذه المرأة المسكينة؟
    Sem me ter apercebido... permiti que aquela mulher me tenha alterado a personalidade. Open Subtitles بدون ملاحظة ذلك، لقد سمحت لهذه المرأة لتغيّر من شخصيتي.
    E quando é que compras à mulher o frigorífico que ela quer? Open Subtitles متى ستشتري لهذه المرأة الثلاجة التي تريدها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus