"لهناك و" - Traduction Arabe en Portugais

    • lá e
        
    • ali e
        
    • até lá
        
    Eu vou até lá e despachar a barreira de aviso... á volta da entrada da mina e camuflá-la. Open Subtitles سأسحبه لهناك و أتخلص من ذلك المانع التحذيري حول عمود المنجم و أخدعه
    Vou lá e faço o que está certo. Open Subtitles هذا الذي سافعله ساذهب لهناك و اقوم بالعمل الصحيح
    Achas que se for lá e me sentar à frente dela, ela vai achar que estou sentando em cima da pessoa com quem ela está a conversar? Open Subtitles أتعتقد لو أنى ذهبت لهناك و جلست بالكرسى الذى يقابلها أنها ستعتقد أننى جلست فوق الشخص الذى تحادثه؟
    Apanhei o primeiro autocarro em direcção a casa chego lá... e era a confusão total... Open Subtitles أخذت أول حافلة للبيت و صلت لهناك و كانت فوضى
    Não ouças o teu pai. Vai para ali e dá o teu melhor. Open Subtitles لا تدع والدك يؤثر عليك , اذهب لهناك و ابذل قصارى جهدك
    Fui com a prancha até lá e vi que tinha um saco de plástico... enrolado à volta do pescoço e de uma das barbatanas. Open Subtitles لذا جذفت لهناك و ارى أن لديه كيسا من البلاستيك ملتف في عنقه و واحد من زعانفه
    - E seguiram-nos até lá e mataram-no. Open Subtitles و هم عرفوا بالفعل و تعقبونا لهناك و قتلوه
    Ela continua a deixar-me mensagens não quero ter que ir lá e resolver isso esta noite. Open Subtitles فهي تواصل تركها لي رسائل و أنا لا أريد الذهاب لهناك و أن أتعامل بشأن هذا الأمر الليلة
    Mas precisa de ir lá e fazê-lo retirar o que disse. Open Subtitles يجب ان تذهب لهناك و ان تجعليه يتراجع عنها
    Vamos lá e tiramos fotos do teu irmão ou outra coisa, podemos chantageá-lo. Open Subtitles لنذهب لهناك و نأخذ صور لأخيك لكي نبتزه
    Preciso chegar até lá e deitar abaixo os servidores. Open Subtitles يجب ان اذهب لهناك و اطفىء الخوادم
    Parecem haver lá uns invasores esta noite. - Quer que eu vá lá e... Open Subtitles يبدو أن فيه بعض النزلاء الليلة، أتودّني أن أذهب لهناك و...
    Colin, vai lá e tire o cabelo dela da cara. Open Subtitles يا (كولن) هل لك أن تذهب لهناك و تبعد شعرها عن وجهها؟
    O Dr. Chen, disse, porque não vamos até lá e fazemos um estudo? Open Subtitles (يقول كلينا أنا و الطبيب (تشين، كما تعلم، "لِمَ لا نذهب لهناك و نُجري دراسة؟"
    E a primeira na lista, é, se achas que o Hardman vai mesmo atrás da Nader Communications, termos de ir lá e alertá-los. Open Subtitles نعم و رقم واحدة القائمة لو كنت تظن حقا ان (هاردمان) سيذهب خلف اتصالات (نادر) فعلينا الذهاب لهناك و تحذيرهم
    E é por isso que preciso de ir lá e falar com o Mike como advogado dele. Open Subtitles سنبدو و كأننا نُسلم انفسنا وهذا ما يجعلني احتاج ان اذهب لهناك و اتحدث ل(مايك) كمحاميه
    Vai para ali e baixa-te, temos companhia. Open Subtitles إذهبي لهناك و إنخفضي لدينا رفقة
    Pensei que o tivesses feito, por isso fui até lá. Falei com a Ruth. Open Subtitles فكرت أنك ستفعل هذا لهذا ذهبت لهناك و تكلمت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus