"له أي" - Traduction Arabe en Portugais

    • tem nada a
        
    • tem qualquer
        
    • teve nada a
        
    • faz nenhum
        
    • faz qualquer
        
    • tem algo
        
    • por ele
        
    • não tem nada
        
    Não tem nada a ver com que a sua embalagem tenda. Open Subtitles ليس له أي علاقة مع أن التعبئة الخاصة بك خيمة
    Ouve, o meu pai não tem nada a ver com isto. Open Subtitles إستمعي إلي ، والدي ليس له أي علاقة بكل هذا
    Não tem nada a ver comigo ou terias ciúmes destes tipos. Open Subtitles و هذا ليس له أي علاقـة بي و إلا كنت لتكون غيوراً من كل هؤلاء الرجال أيضاً
    Meritíssima, por muito horrível que isto possa parecer, não tem qualquer influência na custódia da criança agora. Open Subtitles سيادتك, الامر فضيع لكن هذا ليس له أي تأثير على حضانة الطفلة في هذا الوقت
    A minha presença na casa dela não teve nada a ver com o roubo ou o tiroteio. Open Subtitles حضوري في منزلها ليست له أي علاقة بعملية السرقة أو إطلاق النار.
    Isso não faz nenhum sentido. Open Subtitles إن هذا ليس له أي معنى
    Não faz qualquer sentindo quando ele tem nas mãos algo de muito mais valor. Open Subtitles هذا ليس له أي معنى عندما يجلس على شيء أكثرقيمة من ذلك بكثير
    Achas que ele tem algo a ver com o tipo que alvejámos? Open Subtitles هل تعتقد أن له أي علاقة بالرجل الذي أطلقنا عيه النار؟
    Não tem nada a ver com a necessidade de um homem de atingir um propósito maior na vida. Open Subtitles ..ليس له أي صلة بحاجة الرجل للتحقيق هدف أعلى في الحياة
    Eu sei o que ela estava a fazer e não tem nada a ver com falas. Open Subtitles أعلم ماكانت تفعله ولم يكن له أي علاقة بقراءة الأسطر
    Não tem nada a ver com o facto de acumulares maus resultados? Open Subtitles هذا ليس له أي علاقة مع حقيقة أن النتائج السيئة تتكدس عليك؟
    Com todo o respeito, a razão pela qual está aqui primeiro não tem nada a ver com respeito. Open Subtitles مع احترامك؟ السبب الوحيد الذي جعلك هنا أولا .ليس له أي علاقة بالأحترام
    Estou, mas o Sam não tem nada a ver com isso. Open Subtitles أنا جديةَ بالفعل ، ولكن سام ليس له أي علاقة بأي شيئ من هذا
    tem qualquer pessoa o informado, este trabalho não é fácil. Open Subtitles له أي شخص أعلمك , هذا الشغل ليس سهل.
    o que não tem qualquer efeito nos seus temperamentos, mas ensina-os a dar valor à companhia. Open Subtitles ولن يكون له أي تأثير على نزعاتهم الشخصية سوى أنه يعلمهم قيمة الصحبة والعشرة
    E penso que não tem qualquer coisa relacionada com o que aconteceu no armazém. Open Subtitles والآن لا أعتقد أن له أي علاقة بما حدث في المخزن
    Bem, acho que sua morte não teve nada a ver com o rio, afinal. Open Subtitles حسنا، أحزر في النهاية أن موته ليس له أي علاقة بالنهر
    Ele não teve nada a ver com isso. Ele já estava preso. Open Subtitles هذا ليس له أي شأن به لقد كان في السجن ذلك الوقت
    Isso não faz nenhum sentido. Open Subtitles هذا ليس له أي معنى
    Há imensa publicidade na prescrição de medicamentos dirigida a pessoas como nós, que não faz qualquer sentido, visto que não os podemos comprar. TED هناك تسويق ضخم لوصفات الأدوية تستهدف أشخاص مثلكم ومثلي، والذي إن فكرتم به ليس له أي معنى أبداً، بما أننا لانستطيع شرائها بلا وصفة.
    Não estou apaixonada pelo teu marido. Não tenho quaisquer sentimentos por ele. Open Subtitles لست واقعة في غرام زوجك ولا أكن له أي شعور مطلقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus