E não é uma rapariga aluada que o ressuscita a cantar. | Open Subtitles | وابنة معتوهة لايمكنها ان تغني له انه عاد للحياة ثانيه |
A melhor vingança que podes ter, é dar-lhes um pontapé no traseiro. | Open Subtitles | هو ان تثبت له انه مخطأ افضل انتقام تستطيعين الحصول عليه |
Não pode devolvê-lo. É a única prova que temos. | Open Subtitles | لا يمكنك ارجاعه له انه الدليل الوحيد بحوزتنا |
Lamentavelmente, está a envolver-se num empreendimento que provocará danos avultados, não só aos meus interesses pessoais, mas aos de muitos dos meus colegas. | Open Subtitles | ومما يؤسف له انه تشرع للمؤسسة التي من شأنها أن تتسبب في قدر كبير من الالم ليس فقط لمصلحة شخصية لي |
Talvez um agente "sabe-nada" no comando fez tudo errado, e estão com medo de dizer que ele errou. | Open Subtitles | ربما لا يعرفون شيئا عن المسئول الذي جعل الدعوة خاطئة الكل خائف ليقول له انه مخطئ |
Espera, alguém lhe disse que tinha de mudar de casa? | Open Subtitles | انتظر لحظة، قال شخص له انه اضطر الى الخروج؟ |
Voltai para o vosso carniceiro e dizei-lhe que nem vós nem Cassim me arrancarão o segredo. | Open Subtitles | عودي إلى جزارك وقولي له انه لا أنت ولا قاسم يمكنهم أن يعرفوا شيئا مني |
O Eben está lá dentro. Não lhe diga que a casa é sua. | Open Subtitles | ايبن بالداخل الافضل الا تقولى له انه بيتك |
Diga-lhe que será o responsável se não informar o 51. | Open Subtitles | قل له انه اذا لم يخبر الرقم 51 ، فانه سيتحمل المسؤولية |
A Hallie acha que ele tem razão. É melhor ouvires. É um advogado. | Open Subtitles | هيلي تعتقد انه محق الافضل لك ان تستمع له انه محامي |
Explica-lhe que tem de ficar connosco as onze semanas. | Open Subtitles | حسنا، وشرح له انه البقاء معنا ل11 أسابيع كاملة. |
Disse que eu tive três orgasmos. que lhe pedi misericórdia e que lhe disse que nunca vira um homem tão abonado. | Open Subtitles | وانني تَرجَيته وقد قال ايضاً انني قلت له انه رجلٍ طيب |
Disse-lhe que podia levá-lo até à fronteira e usar o telefone de lá. | Open Subtitles | انا قلت له انه يمكننا ان ناخذك الى الحدود و نستخدم التليفون هناك |
Disse a ele que... é horrível afastá-la do meu corpo. | Open Subtitles | وقلت له انه انه من البشاعة انتزاعك بعيدا عن جسدي |
Quero, mas tem de vê-lo mais como um investimento do que um gato. | Open Subtitles | نعم لكن عليك ان تنظري له انه استثمار اكثر من قطة |
Vais ter que me dar mais que isto se não queres que eu chame o Moon... e lhe conte que um tonto suicida acaba de entrar no seu bar. | Open Subtitles | اذا كنت ترغب بوضع مؤخرتي في القمر قل له انه الانتحاري الاحمق دخل حانته |
Afirma que o Alvarez lhe disse que se se alistasse por seis anos, se qualificava para o Programa de Fuzileiros Alistados. | Open Subtitles | هو يدعي ان الفاريس قال له انه اذا وقع على الورقة سيدخله ضمن برنامج تقاعد الجيش |
E no que diz respeito a eu estar com medo de lhe contares que eu o estou a enganar... | Open Subtitles | و فيما يتعلق بخوفي من انك تقول له انه مليئه بالهراء؟ |
Sim, bem, se o vires, diz-lhe que é melhor... voltar para casa, porque está em apuros... e mãe está zangada. | Open Subtitles | نعم جيد ، كنت انظر اليه ، كنت اقول له انه أفضل الحصول على منزله لأن الحمار فهو في ورطة كبيرة ، وأمي هو سكران قبالة. |
que se foda. Ele não é o júri. O que pode ele fazer? | Open Subtitles | تبا له انه ليس واحدا من المحلفيين ماالذي يستطيع ان يفعله ؟ |