"له معنى" - Traduction Arabe en Portugais

    • faz sentido
        
    • fizesse sentido
        
    • tem um significado
        
    • fez sentido
        
    • significa nada
        
    • sentido nenhum
        
    • a fazer sentido
        
    • com significado
        
    • faz algum sentido
        
    • tem significado
        
    Investiguei o número. E há algo que não faz sentido nenhum. Open Subtitles .لقد قمت بتتبع رقمها .هنا وجدت ما ليس له معنى
    Isso não faz sentido, acabamos de chegar das nossas férias em Espanha. Open Subtitles هذا ليس له معنى لقد رجعنا للتو من العطله في اسبانيا
    Mesmo que não concordem que há um imperativo moral para o fazermos, faz sentido económico. TED حتى وان لم تتفق معي في ان هناك واجب اخلاقي لفعل ذلك لكنه يكون له معنى اقتصادي
    Era óptimo que alguma coisa fizesse sentido, para variar. Open Subtitles سيكون لطيفاً لو أن شيئاً له معنى هنا
    Mas o arranjo espacial das imagens tem um significado. TED لكن الترتيب المكاني للصور هنا له معنى حقيقي
    Na perspetiva da evolução, a resistência do corpo à perda de peso faz sentido. TED من منظر تطوري، مقاومة جسمك لفقدان الوزن له معنى.
    Isto não faz sentido. Já viemos por aqui. Open Subtitles هذا ليس له معنى , فقد جئنا من هنا من قبل
    Alguma vez chegaste àquele ponto na vida em que nada faz sentido? Open Subtitles هل وصلت لمرحلة في حياتك حيث لم يعد هناك شيء له معنى ؟
    Espero que isto faça sentido para vocês, pois faz sentido para mim. Open Subtitles اتمنى بأن ذلك كان له معنى عندكم لأنه كان له معنى كبير بالنسبة لي
    Isto não faz sentido. Já viemos por aqui. Open Subtitles هذا ليس له معنى , فقد جئنا من هنا من قبل
    O tipo de menina camponesa, se isso faz sentido. Open Subtitles ،يبدو أنها فتاة فلاحة إن كان لهذا له معنى
    "Isso não faz sentido, vaca estúpida!" Open Subtitles لذلك سأقوله الآن كلامك ليس له معنى أيتها العاهرة الغبية
    Não fingem ser algo que não são. Até faz sentido. Open Subtitles لا يتضاهرون بأنهم شخص أخر ، ان له معنى
    Este ano nada faz sentido para mim. Open Subtitles لا شيء في هذهِ السنة له معنى على الإطلاق
    faz sentido, os machos alfa preocupam-se com a aparência. Open Subtitles وهذا له معنى واحد ان الرجال من هذا النوع يهتمون بمظهرهم الخارجي
    Toda a gente procurava, mas só pensava numa que fizesse sentido. Open Subtitles كان الكل كذلك, لكني أستطيع التفكير في واحد له معنى. أظن أنني أفقد عقلي.
    Mesmo que fosse do medicamento, esta sua fantasia tem um significado. Open Subtitles حتى و إن كان من تأثير الدواء فخيالك هذا له معنى
    És a única coisa na minha vida que alguma vez fez sentido. Open Subtitles انت الشى الوحيد فى حياتى الذى له معنى
    A fé não significa nada até ser testada. Open Subtitles الإيمان ليس له معنى حتى يتم تذوُّقه
    Acho que pensei que, se me pudesse controlar, talvez o mundo ao meu redor começasse a fazer sentido. Open Subtitles أعتقدت أنني أذا ما تمكنت من السيطرة على نفسي, عندها ربما العالم حولي يصبح له معنى.
    Nunca digo nada com significado que não tenha já sido dito. Open Subtitles ... أنا لم أقل أى شىء له معنى . إلا و كان مُقتبس من شخص آخر
    - faz algum sentido? Open Subtitles ـ الخوف من المجتمع؟ , هل أي من هذا له معنى لكِ ؟
    Mas o movimento, em última análise, só tem significado se tivermos um lar onde regressar. TED لكن التنقل، في نهاية المطاف، له معنى فقط إن كان لديك منزل ترجع إليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus