Fica com as culpas sobre um incidente num tiroteio, para um General qualquer não perder uma estrela? | Open Subtitles | يتلقى الملامة على حادثة إطلاق نيران صديقة حتّى لا يفقد لواء ما بمكان ما نجمته؟ |
General, a nossa posição está a aguentar, mas não avançamos. | Open Subtitles | لواء, تمركزنا توقف ولا يُقدم شيئا سوى طريق مسدود |
Bom... Não creio que compreenda bem a democracia, General. | Open Subtitles | حسنا، لا أظنّك تتأقلم مع الديمقراطية يا لواء |
A nossa Brigada de Berlim tem gente a menos. | Open Subtitles | إذا توجهوا إلى ألمانيا فسيفوقهم لواء برلين عددا |
-Que têm os turcos em Mazril? -Uma Brigada, senhor. | Open Subtitles | ماذا لدى الاتراك فى المازريل لواء عسكرى يا سيدى |
Pode ser-se General, político, economista deprimido, músico em clave menor ou pintor de cores escuras. | TED | قد تكون لواء أو سياسي أو اقتصادي مكتئب أو موسيقي في نغمة منخفضة أو رسام بـألوان قاتمة |
Se não o faz vais converter me em um General muito importante. | Open Subtitles | إذا تمكّنوا من ذلك، فأنت ستجعلني أهم لواء على الإطلاق |
Po'tanto mim nomeia tu G'anda General. | Open Subtitles | أوه لا ، لا ، لا لذا سوف نجعلك قائد لواء المدفعية |
Há uma coisa, General, que ainda falta e que poderá fazer a diferença. | Open Subtitles | هناك شئ واحد , لواء , مازال مفقود , ربما يصنع فارق |
General, não há o que questionar que a "Verdade" está por trás do desaparecimento dela. | Open Subtitles | لواء ، ليس هناك سؤال على أن الثقة وراء إختفائَها |
Além disso, já basta terem um General a controlar-vos. | Open Subtitles | إضافةً إلى ذلك ، لواء واحد ينتبه لأكتافكَ بكثره |
Fiz uma promeça ao General que foi levar seus homens até casa. | Open Subtitles | قطعت وعداً إلى لواء بأن أحرص على سلامة جنوده. |
Apanhei um General de duas estrelas em flagrante. | Open Subtitles | لقد جعلت لواء بنجمتين يتولى الأمر وهو سعيد لذلك |
Ele está comigo, minha General. | Open Subtitles | إنه معي يا لواء لقد أحسست أنه يمكن ان يساعد الفريق |
O General Morrison foi assassinado. | Open Subtitles | راسل موريسون، لواء اللواء موريسون تعرض للقتل |
Onde quer servir o melhor General do México? | Open Subtitles | أين أرقى لواء نريدُ أن نخدمهُ في المكسيك ؟ |
Sou um veterano de duas guerras, e fui promovido a General ainda muito jovem | Open Subtitles | أنا محاربٌ قديم لحربين تمت ترقيتي إلى رتبة لواء عندما كنت صغيرا جداً |
Cabo Clemens, senhor da Brigada de Masters. | Open Subtitles | العريف كليمنس، سيدي، من لواء ماسترز عند مفترق الطرق دانتي |
Duvido que a Brigada de Byland aguente. Não importa. Deixai-o tomar o gosto disto. | Open Subtitles | أشك أن لواء بيلاند سيصمد لا يهم , دعه يتذوقه |
Unidade de Serviço Activo de Falls Road, Brigada de Belfast... do Provisório exército Republicano Irlandês. | Open Subtitles | وحدة الخدمات الآيرلندية لواء بلفاست، بالجيش الجمهوري الآيرلندي |
Durante a guerra, eu era Major no Regimento 69 de New York. | Open Subtitles | أثناء الحرب، كنت رائدا في فوج 69 في نيويورك لواء الايرلندية، سيدي |
Estás com óptimo aspecto. mas esse corte à escovinha que me está a lembrar um sonho em que o meu pai me obriga a casar com um Coronel que, pelos vistos já tem uma mulher nas Filipinas. | Open Subtitles | تبدو بخير ولكن شعرك القصير يذكرني بالحلم الذي يراودني حيث يرغمني أبي على الزواج من (لواء الحرب (جوني كيكس |
É um General, rapazes. Os generais pensam muito. | Open Subtitles | إنه لواء يا رجال والألوية تفكر كثيراً |