"لوحه" - Traduction Arabe en Portugais

    • quadro
        
    • painel
        
    • tablet
        
    • placa
        
    • pintura
        
    • matrícula
        
    • teclado
        
    • prancha
        
    Estamos perto da exposição e não vendemos um quadro. Open Subtitles نحن في طريقنا للمعرض ولم نبع لوحه واحدة
    Ele pode só ter vendido um quadro. Open Subtitles بعَمَلِه خلال يومه ربَّما يكون قد باع لوحه واحده فقط
    Um dos teus estúpidos monitores está a bloquear o painel. Open Subtitles واحده من شاشات الكمبيوتر تعيق لوحه التحكم
    Se for preciso, destruam a cidade, mas tragam-me o painel de controlo! Open Subtitles دمروا المدينه لو لزم الامر ! لكن أحضروا لي لوحه التحكم
    A única forma de comunicação dele é pelo tablet. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي يتواصل بها هي عبر لوحه الإلكتروني
    Tens um problema terrível na placa, companheiro. Open Subtitles إنها لوحه بشعه مقرفه أعندك مشكله هنا يا رفيقي
    Vim aqui para te dizer que eu vi a pintura. Open Subtitles , جئت هنا لأخبرك . لقد قُمت ببيع لوحه
    Até fizera uma matrícula personalizada, a anunciar o feito, e não foi sequer a primeira vez. Open Subtitles حصل أيضاً على لوحه تكريم لإعلان هذا الإنجاز و لم تكن هذه المرة الأولى
    Se se mantém impossível, marque " 1 " no seu teclado. Open Subtitles لو الان الامر مازال مستحيل اضغط 1 علي لوحه المفاتيح
    Quando observamos um surfista sentado na sua prancha, à espera de apanhar uma onda, acontece algo de estranho. Open Subtitles عندما تشاهدون راكب أمواج يجلس على لوحه ،متأهباً لركوب موجة شيءٌ غريب يحدث
    A Alison fez um quadro para o meu pai e havia uma fotografia dela num barco. Open Subtitles آليسون قامت بصنع لوحه لوالدي .. و توجد صوره لها في سفينه
    Com o dinheiro do primeiro quadro que vendi, mandei consertar o meu carro. Open Subtitles اول لوحه بعتها على الاطلاق استخدمت اموالها لتصليح سيارتي
    Está a ver uma obra de arte e fala-me de um quadro com elefantes? Open Subtitles انتِ تنظري لتُحفة فنية وتتحدثي عن لوحه عليها فيل ؟
    Se o fizermos, ele recuperará o painel de controlo e a cidade ainda vai ficar em piores lençóis. Open Subtitles لو قمنا بذلك . سيستعيد لوحه التحكم وستكون المدينه في أسوء حال
    Vão andando, eu ocupo-me do "Faíscas". Levem o painel de controlo para o covil. Open Subtitles إذهبوا يا رفاق و أنا سأعتني بهذا المتألق أحصلوا فقط علي لوحه التحكم
    Não, ele tem-nos a nós. E teve sorte em ter vindo para aqui. O sinal do tablet não pode ser localizado no subsolo. Open Subtitles لا،لديه نحن،وهو محظوظ بنزوله إلى هنا فالإشارة إلى لوحه لا يمكن تعقبها طالما أنه تحت الأرض
    O meu palpite é que depois que perceberem que os perseguiam, fugiram, estabeleceram-se noutro lugar. Esse tipo ficou atrás com o tablet para manter o link para os nossos activos militares ligados até os seus amigos terminarem. Open Subtitles هو أنه بعدما أدرك المخترقون بوجود أناس خلفهم من الولايات المتحدة،فروا ونصبوا ورشة في موضع آخر،هذا الشخص بقي في الخلف مع لوحه الرقمي لإبقاء الرابط على ممتلكاتنا العسكرية متصلا حتى يستطيع أصدقائه الإنتهاء
    Havia uma placa que dizia em letras grandes, a natação é proibida Zona de perigo. Open Subtitles لان كان هناك لوحه كتب عليها ممنع السباحه
    Tem uma placa que diz: "Reservada para a Watson." Open Subtitles وتوجد لوحه في الخارج منقوش عليها "محجوزه لواتسون"
    Deixou um pintura no local do crime, igual a uma das suas antigas Igrejas. Open Subtitles ترك لنا لوحه في مسرح جريمه في واحده من كنائسكم القديمه.
    - A Ziva anotou parte da matrícula e deu uma boa descrição do Sedan. Open Subtitles زيفا حصلت على جزء من لوحه التسجيل و أعطت وصف جيد للغايه للسياره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus