"لوسيا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Lúcia
        
    • Lucia
        
    • Lucía
        
    • Lucilla
        
    Talvez eu o encontre na taberna. Não esperem por mim. Lúcia, leva as ovelhas para a Cova. Open Subtitles ربما سأجده في الحانة فلا تنتظروني وأنتِ يا لوسيا خذي الخراف عند الكهف
    Maria Rosa, os outros é que disseram que era a Virgem Maria, não a Lúcia. Open Subtitles ْ يا ماريا إن الآخرين هم الذين قالوا أنها السيدة العذراء وليست لوسيا
    Não acho que a Lúcia e os outros queiram perder as festas aqui em Fátima. Open Subtitles لا أعتقد أن لوسيا والآخرين سيريدون أن تفوتهم المتعة في فاطيما
    Estes sao o Vin Eremal e a Lucia Tarthus, os representantes Terraniano e Andari no Conselho Governamental Conjunto. Open Subtitles هؤلاء فين ايمرال و لوسيا تارثوس، ممثلو ترانيان و انداري في المجلسِ.
    Volta para trás, Ana Lucia. E não contes a ninguém o que viste. Open Subtitles عودي يا آنا لوسيا و لا تخبري أحداً بما رأيتي
    Se vocês vão até à Cova hoje, irão sem a Lúcia. Ela vai connosco à festa de Santo António. Open Subtitles يا أطفال لو ذهبتم للكهف اليوم فستذهبون بدون لوسيا فهي ستذهب معنا لعيد القديس أنطونيوس
    Vai com ele e diz tudo. Esvazia a tua consciência. -Sê amável, Lúcia. Open Subtitles اذهبي مع المدير اللطيف وأخبريه كل شيء وأريحي ضميرك وكوني فتاة لطيفة يا لوسيا
    Disseste-me toda a verdade, Lúcia? Open Subtitles سواء في تصديق أو تكذيب حتى يتم فحص كل الحقائق هل أخبرتيني كل الحقائق يا لوسيا
    Nem a Lúcia acredita mais. Ela não sairá de casa amanhã. Open Subtitles وحتى لوسيا لا تصدق هذا الآن لن تتحرك من المنزل غداً
    -Ali está a mãe da Lúcia. -A menina que viu a Virgem Maria. Open Subtitles هذه أم لوسيا وهي الفتاة التي رأت العذراء
    É Lúcia, a menina que vê a Virgem Maria. Open Subtitles إنها لوسيا.. الطفلة التي رأت العذراء المباركة
    Pelos anos, Lúcia dedicou a sua vida aos serviços religiosos. Open Subtitles وبمرور الوقت كرَّست لوسيا حياتها للخدمة المقدسة
    Lúcia, cinco milhões num fim de semana. Open Subtitles في شـ.لوسيا خمس أميال في عطلة نهاية الأسبوع
    Emigrei para os EUA da ilha de Santa Lúcia, nas Caraíbas no final da década de 70, para obter educação superior. Nos últimos 40 anos, tenho tido êxito. TED هاجرت إلى الولايات المتحدة من جزيرة سانت لوسيا الكاريبية في أواخر السبعينيات سعيا لتحقيق مقاصد التعليم في الدراسات العليا، وفي السنوات الأربعين الماضية، قمت بعمل جيد.
    Lúcia, já a vejo. Eu vejo-a completamente. Open Subtitles يا لوسيا يمكنني رؤيتها الآن أراها بوضوح
    -Esta é a Lúcia que procura. -Não sou nada. Open Subtitles سيدي هذه هي لوسيا التي تبحث عنها
    Estive pronta para morrer por ele minha vida toda, Lucia. Open Subtitles أنا كنت جاهزة طوال حياتى "للموت من أجله "لوسيا
    Ela sentia-se próxima da Lucia. Ela ficou abalada. Open Subtitles لقد كانت مقربة تجاه لوسيا لذا تقبلت الأمر بصعوبة
    Em consequência, chegaram centenas ao Haiti, oriundos de 27 países, do Mali no Saará a Santa Lucia, Bolívia, Chile e EUA. TED كنتيجة لذلك، وصل المئات لهاييتي، ما يساوي 27 دولة، من مالي في الصحراء الكبري إلى سانت لوسيا و بوليفيا و تشيلي و الولايات المتحدة الأمريكية.
    Eu tinha 16 anos na época e... apaixonei-me loucamente por Lucia Torres. Open Subtitles كنت في السادسة عشرة عندها ووقعت في حب " لوسيا توريس "
    Esta é a Lucía, uma boa moça. Logo irão se conhecendo. Open Subtitles هذه لوسيا ، ستحبينها
    Oh, Lucilla, ter o Domiziano como sogro é a única coisa que te pode impedir de falir. Open Subtitles لوسيا",عزيزتى بسبب أن "ديوستيانو" هو الحاكم لايمكننا رفض ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus