"لوضعه" - Traduction Arabe en Portugais

    • colocá-lo
        
    • pôr
        
    • pô-lo
        
    • colocar
        
    Vamos manter uma vigilância constante no Reed... e você vai achar uma forma de colocá-lo de volta atrás das grades, doutora. Open Subtitles لم يكن لدينا لمحاولة قضيتها. سيكون لدينا مراقبة مستمرة على ريد، وسوف تجد وسيلة لوضعه وراء القضبان مرة أخرى،
    Bom trabalho, menina. Vou colocá-lo agora aqui. Vamos. Open Subtitles عمل جيد يا عزيزتي,انا ذاهب لوضعه هناك هذه المره,لنذهب
    Depois, embarquei na verdadeira implantação disto — trabalhei com cada um dos arquitetos para pôr este logótipo na porta principal da biblioteca deles. TED ثم شرعت في طرح هذا الشعار، عن طريق العمل مع المهندسين المعماريين لوضعه على الواجهة الأمامية لمكتباتهم.
    Penso que o seu sucesso ao pôr fim à carreira de alfaiate de Jame Gumb... satisfê-la mais porque acreditava que o seu pai também ficasse satisfeito. Open Subtitles واعتقد انك نجحت في وضع النهاية وبالأخص الى جيمي جمب لوضعه في مهنة تصميم الازياء اسعدك كثيرا
    As autoridades francesas podem pô-lo num campo de concentração. Open Subtitles قد تجد السلطات الفرنسية ذريعة لوضعه في معسكر اعتقال هنا.
    Mas depois o setor de fianças recebeu 400 000 assinaturas para a colocar à votação. TED ولكن حصلت سندات الكفالة في الواقع على 400.000 توقيع لوضعه على بطاقة الاقتراع.
    Tivemos que colocá-lo numa ala especial sem janelas e sem luz. Open Subtitles اضطررنا لوضعه في جناحٍ خاصّ حيثُ لا نوافذَ و لا ضوء
    Se está preocupada com a sua segurança, vamos colocá-lo em custódia especial. Open Subtitles لو كانت سلامته ما أنتم قلقون حولها، فإننا مُستعدّون لوضعه بالحجز الوقائي.
    De qualquer maneira, gostava da sua ajuda para colocá-lo... Open Subtitles , على أية حال أود مساعدتك ِ لوضعه في موضع
    Já é hora dela pensar em colocá-lo num asilo. Open Subtitles ربما انه الوقت المناسب لها لتفكر ! لوضعه في منزل
    Ele teve que colocá-lo sob o travesseiro por dois meses. Open Subtitles اضطر لوضعه تحت وسادته لشهرين
    Eu ia colocá-lo. Open Subtitles كنتُ ذاهباً لوضعه.
    Promessa de ir Nova Iorque, descobrir Benny Golson, ter nome escrito para pôr na lata. Open Subtitles عاهدته بالذهاب الى نيويورك وأجد بني جولسون وأجبره على كتابة اسمه لوضعه في العلبة
    Claro. Tem de pôr o seu mapa de estrelas no frigorífico. Open Subtitles نعم, ' يَجْعلُك تَحتاجُ لوضعه على ذلك المخططِ اللامعِ على ثلاجتِكَ.
    Estou aqui para comprar a sua saída e pôr tudo de volta à maneira que estava! Open Subtitles أنا هنا كي أشتري الحانة واعيد كل شيء لوضعه
    Odeio ter a casa cheia de dinheiro e não ter onde o pôr. Open Subtitles أكره إمتلاكى لمنزل ملئ بالأموال ولا مكان لوضعه به
    A administração está a pôr o nosso stock num camião e a levá-lo para ser testado. Open Subtitles الإدارة تحمل مخزوننا من الدماء في شاحنات النقل لوضعه في منشأة للإختبار
    Tivemos de pô-lo por baixo de um aquecedor durante um dia até melhorar. Open Subtitles اضطررنا لوضعه تحت التدفئة ليومٍ كامل حتى تحسّنت حالته
    - Pensa pô-lo em corridas? - Não, não pode ser montado. Open Subtitles هل تخطط لوضعه بالسباق - لا , انه غير صالح للركوب -
    - Ajuda-me a pô-lo aqui. Open Subtitles ساعدني لوضعه على هذه
    Preciso de algo não metálico para colocar entre estes pontos. Open Subtitles نحتاج الي شئ عازل لوضعه بين هاتين النقطتين
    Não há maneira de o colocar. Nem encontro uma... Open Subtitles ليس هناك مكان لوضعه لا استطيع حتى ان اجده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus