Está tudo bem, cometeste um erro, amanhã tudo voltará ao normal. | Open Subtitles | لا بأس, لقد أخطأت وبالغد سيعود كل شيء لوضعه الطبيعي |
A Internet será ligada e tudo voltará ao normal. | Open Subtitles | وسيتمّ تشغيل الانترنت، ويعود كلّ شيءٍ لوضعه الطبيعي. |
Vamos ver se eu percebi... voltou tudo ao normal, certo? | Open Subtitles | .. حسناً ، فقط لكيّ أتاكد كل شيء عاد لوضعه الطبيعي ، صحيح ؟ |
Se o lacre agüentar... vamos acelerar o fóton e o tempo volta ao normal. | Open Subtitles | إبدء بها إذا صمد الختم، غسرّع الوحدة الضوئيّة، وأعد الزمن لوضعه الطبيعي |
Assim que apanharmos este tipo, tudo volta ao normal. | Open Subtitles | بمجرّد أن نقبض على هذا الرجل، فكلّ شيء سيعود لوضعه الطبيعي |
O doutor disse que o meu nariz deve voltar ao normal quando o inchaço passar. | Open Subtitles | قال الطبيب أنّ أنفي سيعود لوضعه الطبيعي حالما يخفّ التورّم. |
Quero dizer-te que vai tudo voltar ao normal, mas não faço ideia. | Open Subtitles | واريد ان اخبرك ان كل شي سيعود لوضعه الطبيعي لكن بصدق لا اعلم |
Vai voltar tudo ao normal. | Open Subtitles | أعدك. سيعود كل شيء لوضعه الطبيعي. |
Anda. Os batimentos cardíacos voltaram ao normal. | Open Subtitles | هيا معدل قلبه عاد لوضعه الطبيعي |
A tua contagem de linfócitos T está a voltar ao normal. Olá. Mason, entra. | Open Subtitles | عدد الخلايا عاد لوضعه الطبيعي مايسون . |