"لوطنهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • para casa
        
    Humm, podemos usar o Stargate para mandarmos estas pessoas para casa, Senhor. Open Subtitles لا نستطيع استخدام بوابه النجوم لاعادتهم لوطنهم.
    Meus marines fizeram o trabalho deles. É hora de voltar para casa. Open Subtitles رجالي قاموا بعملهم حان الوقت ليعودوا لوطنهم
    Bem, os seus amigos retornaram para casa e pediram para vocês deixarem Atlantis. Open Subtitles حسنا ، أصدقاؤكم قد عادوا لوطنهم و طلب منكم أن تغادروا أتلانتس
    A guerra está a acabar e estes alemães só querem voltar para casa. Open Subtitles الحرب على وشك الإنتهاء والألمان يريدون العودة لوطنهم
    Querem lutar, serem pagos e voltarem para casa. Open Subtitles هم يرغبون في القتال يؤجرون ويعودون لوطنهم
    O exército tem de mandar os soldados para casa. Open Subtitles يفترض على الجيش أن يعيد جنوده لوطنهم
    Peço-lhe para mandar aqueles rapazes para casa. Open Subtitles أطلب منك أن تُرسل أولئك الفتية لوطنهم
    por estes tipos. Destina-se, basicamente, a garantir que, quando um estado falha, ou pior, se vira contra o seu próprio povo, as pessoas têm qualquer sítio para onde ir, para viverem com segurança e dignidade até poderem voltar para casa. TED وهدفها الأساسي هو ضمان أنه عندما تخفق الدولة،أو يحدث ما هو أسوأ، بأن يتحول النظام ضد شعبه ، يجد الناس مكاناً للذهاب إليه ، ليعيشوا بأمن وكرامة حتى يتسنى لهم الرجوع لوطنهم .
    Dois anos depois, o Capitão e eu levámo-los para casa, acompanhados por um jovem missionário, com esperança que, por exemplo, mostrassem o caminho de Deus, aos seus companheiros selvagens. Open Subtitles وبعد سنتان.. كابتن (فيتزورى )وأنا أخذناهم لوطنهم بصحبة أحد المبشرين الصغار لأعتقاد أنهم،على سبيل المثال..
    O Anton queria levá-los de volta para casa. Open Subtitles كان يُحاول (أنتون) إعادتهم لوطنهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus