Se fosse tão rico como tu, tinha melhores maneiras. | Open Subtitles | لوكنت غنيا مثلك قد يمكننى تقديم بعض الأدب |
"Se fosse a ti, escolhia era outro modo de agir." | Open Subtitles | لوكنت مكانك لبحثت لنفسى عن طريقة أخرى للعب |
Se fosse um editor, publicava os planos. | Open Subtitles | العملية الأخري السويسرية لوكنت ناشراً لإستطعت نشر خطتها |
se eu fosse a Valerie Highsmith... e tivesse queimado esta aldeia... | Open Subtitles | لوكنت فاليري هاي سميث واحرقت هذه القرية أنا متأكد من أنها لم تفعل ذلك عن قصد. |
se eu tivesse 50 anos, sem dúvida que a convidaria para comer frango frito. | Open Subtitles | لوكنت في عمر الـ50 لكنتُ أصطحبتها لوجبة سطلاً من الدجاج |
O Francis podia não ter sido o teu pai, mas criou-te como se fosses. | Open Subtitles | فرانسيس ربما لم يكن والدك لكن هو رباك كما لوكنت واحداً من أبنائه |
Se fosse a ti, também não diria uma palavra. Por isso, o acordo é o seguinte... | Open Subtitles | لوكنت مكانك لما قلت كلمه ايضاً, اذاً هذههي الصفقه |
Eu seria amigável, mas distante, Se fosse a si. | Open Subtitles | أرجوا أن تكوني ودية ولكن لوكنت مكانك لأخذت حذري منه. |
Se fosse tão dura como antes de o conhecer, agora seria mais feliz. | Open Subtitles | لوكنت قوية كما كنت قبل أن ألتقية أراهن بأني ساكون أكثر سعادة الآن. |
Se fosse poeta, podia dizer como estou grato por esta, segunda oportunidade. | Open Subtitles | لوكنت كاتب لاستطعت ان اخبرك كم انا شاكر للفرصه التي اعطيتني اياها |
Se fosse eu, estava a lítio, era assim que estaria. | Open Subtitles | اقصد.. لوكنت مكانك لكنت.. لكنت الآن مكتئبه.. |
Se fosse a ti, entrava nesse teu carro paneleiro, saía desta cidade e nunca mais voltava. | Open Subtitles | الآن، لوكنت مكانك، لركبت سيارتك الصفراء الغريبة، ولخرجت من البلدة، وماكنت لأعود أبدًا. |
Sim, eu guardaria isso para mim, Se fosse a si. | Open Subtitles | أجل, لوكنت مكانك لما قلت هذه الكلمة. |
se eu tivesse emprego, poderia comprar a mala. | Open Subtitles | لوكنت أعمل , لأستطعت شراء الحقيبه بنفسي. |
Mas se eu quero um bebé belo, ajuda se tivermos interesses semelhantes. | Open Subtitles | لكن لوكنت ابحث عن طفل جميل كنت سوف اركز على الاهتمامات المشتركة |
Sabes, se eu amasse tanto alguém como tu dizes que a amas, e não tivesse nada a esconder, eu faria isto. | Open Subtitles | أسمع, لوكنت تحبها كما تدعي وليس لديك ما تخفيه, ستفعلها |
se eu estivesse na tua posição, também estaria um pouco... | Open Subtitles | إنه من شأنك... لوكنت في مكانك ربما سأتدخل قليلاً... |
Ei, se eu fosse você, eu desistiria dessa merda nazista, e voltaria a caçar jacaré... é mais seguro. | Open Subtitles | أنت ، لوكنت مكانك لتوقفت عن شعارات النازية التافهة وعدت الى صيد التماسيح أكثر اماناً. |
Sim, olha, não acho que eu diria isso mesmo que fosses dar-me o teu rim. | Open Subtitles | نعم, اسمع, لا أظن أنني سأقول ذلك حتى لوكنت ستعطيني كليتك |
Se fosses tu, terias agido de outro modo. | Open Subtitles | اخبرني ، ماذا كنت ستفعل لوكنت مكاني |
Se fosses tu, farias o mesmo! | Open Subtitles | لوكنت مكانى لفعلت نفس الشئ |