"لو أردتِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • se quiseres
        
    • se quiser
        
    • se precisares
        
    • se queres
        
    • Se quer
        
    • que queiras
        
    • se quisesses
        
    • se tu quiseres
        
    Faço uma bebida bestial, se quiseres experimentar. Não é uma afirmação gratuita. Open Subtitles أقوم بصنع شراب لذيذ جدًا لو أردتِ تجربته ، فأبقي هنا
    Estás à vontade para fazer batota, se quiseres recuperar a tua dignidade. Open Subtitles حسنٌ ، يمكنكِ أنّ تغشي كما تشائين، لو أردتِ إستعادة جلالتكِ.
    Então, podiamos ir dar uma volta... um dia destes, se quiseres. Open Subtitles حسناً، يمكننا أخذ لفة في أحد تلك الأيام لو أردتِ
    Estou ocupada, de momento, mas, se quiser marcar consulta... Open Subtitles إني مشغولة حالياً، لكن لو أردتِ تحديد موعد؟
    se precisares de falar com alguém, seria um prazer beber um café contigo. Open Subtitles لو أردتِ أن تتحدثين مع شخص ما, سأكون أكثر من سعيداً لأخرج معكِ لشرب القهوة
    se queres impedi-lo, tens de tomar uma decisão, agora. Open Subtitles لو أردتِ إيقافه عليكِ أن تقومي بقراركِ الآن
    Se quer o meu conselho, deve ajustar já a sua máscara, porque o seu filho precisa da sua ajuda. Open Subtitles لو أردتِ نصيحتي، سأقول لكِ أنكِ يجب أن تثبّتي قناعكِ فوراً لأن ابنكِ يحتاج للمساعدة فعلاً
    Só que eu sairei com estilo. Também podes, se quiseres. Open Subtitles أريد أن أستعيد أسلوبي وحياتي الطبيعية أنت أيضاً يمكنكِ ذلك ، فقط لو أردتِ
    se quiseres sair connosco, praticar ou invocar os elementos... Open Subtitles إذاً لو أردتِ فقط أن تُدلي.. أُنشودة أو تُدعين الزوايا
    se quiseres vir à noite de vídeo serás bem vinda. Open Subtitles لو أردتِ أن تأتي إلى ليلة الفيديو فأنتِ مُرحب بكِ
    Que desculpa esfarrapada para me visitares, se quiseres "o toque", só precisas... Open Subtitles هذا عذر وهين لتأتي به لو أردتِ اللمس فكل ما تحتاجين أن تفعليه
    Procura-me se quiseres conversar mas não garanto passagem segura depois desta noite. Open Subtitles تعرفين طريقي لو أردتِ إخباري لكني لا أضمن خروجاً آمناً بعد الليلة
    Lori, se quiseres falar comigo, falar a sério, sem este circo, então estarei aqui. Open Subtitles لوري , لو أردتِ التحدث معي حديث حقيقي من غير تهريج بعدها ساكون هنا
    Mas, se quiseres que faça isso, eu faço. Open Subtitles لكن لو أردتِ منّي أن أفعل ذلك، فسأفعل بالتأكيد
    Sim, podemos fazer outra, se quiseres. Open Subtitles أجل ، بوسعنا القيام بتسجيل آخر لو أردتِ ذلك
    Pode ficar com o plástico se quiser... como recordação. Open Subtitles يمكنكِ الاحتفاظ بحمّالة البطاقة، كتذكار لو أردتِ ذلك
    se quiser entrar, não vamos detê-la. Open Subtitles ، أنظري ، لو أردتِ أن تدخلين إلى هناك فلن نمنعكِ
    Ela ainda não acordou, mas posso levá-la para a ver se quiser. Open Subtitles لم تستيقظ بعد لكن بوسعي أن آصطحبكِ لتريها لو أردتِ
    Posso passar aqui a noite toda se precisares. Open Subtitles بوسعي البقاء هنا طوال الليل لو أردتِ ذلك
    se queres esta vida, estas escolhas são necessárias. Open Subtitles لو أردتِ هذه الحياة، فتلك الخيارات ضرورية
    Se quer ganhar alegando legítima defesa, é melhor esperar que ela repita esse desempenho. Veja bem, Detective. Open Subtitles لو أردتِ الفوز بمرافعة "الدفاع عن النفس"، من الأفضل أن تأملي أن تكرّر ذلك الأداء.
    A não ser, é claro, que queiras ir em frente e casar. Open Subtitles إلا لو أردتِ أن نتجاوز ذلك ونتزوّج مباشرةً
    Eu disse que podias ouvir, ouvir o que estou a pensar se quisesses. Open Subtitles لقد قلت بأنكِ يمكنكِ الإصغاء تسمعي ما أفكر فيه لو أردتِ .. هل حاولتِ ؟
    E aposto que ela te vai deixar cuidar dela agora se tu quiseres. Open Subtitles وأنا متأكد أنها ستتركك تداعبيها الأن لو أردتِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus