"لو أنكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • se estivessem
        
    • se vocês
        
    • Se forem
        
    • Se tivessem
        
    Como se estivessem a esmagar algo insignificante e indefeso. Open Subtitles كما لو أنكم تسحقون شيئاً صغيراً وبلا أمل
    Que lindo, a trocarem dicas entre papás como se estivessem no parque. Open Subtitles هذا جميل، إذاً، فلقد تبادلتم بعض النصائح الـأبوية، كما لو أنكم أبوين جالسين بالحديقة.
    Sou a Dylan Schoenfield, como se vocês não soubessem. Open Subtitles ديلان شونفيلد هنا، كما لو أنكم لا تعلمون
    se vocês são meus amigos, vou recompensá-los pela coragem da vossa viagem. Open Subtitles لو أنكم أصدقائي فسوف أكافئكم لشجاعتكم على رحلتكم
    Se forem todos meninos e meninas bem comportados, faremos com que sejam jovens e fortes para todo sempre. Open Subtitles لو أنكم جميعا أولاد و بنات جيدون سوف نجعلكم شبابا و أقوياء دائما و أبدا
    Se tivessem feito bem o vosso trabalho, teriam certificado que aquele psicopata estaria preso depois de nos fazer reféns. Open Subtitles لو أنكم أتقنتم عملكم، لحرصتم على عدم فرار ذلك المجنون بعد أن احتجزنا بتهديد السلاح.
    Quero que imaginem tudo o que vos disser como se estivessem lá em pessoa. Open Subtitles أريدكم أن تتخيلوا كل ما أقوله لكم كما لو أنكم تعيشونه حقاً.
    Afastem-se. Apenas mexam-se como se estivessem numa discoteca. Open Subtitles تمددوا تحركوا كما لو أنكم في ملهى
    Como se estivessem comigo. Open Subtitles كما لو أنكم معي.
    Sim e se vocês se recordam da ciência elementar da vossa escola... Open Subtitles نعم. و لو أنكم جميعاً تذكرون من مادة العلوم في المدرسة الإبتدائية..
    Pois, como se vocês precisassem de provas. Open Subtitles أجل، حسناً، كما لو أنكم تريدون دليلاً أصلاً.
    Agradecia se vocês virassem as costas e se fossem embora primeiro. Open Subtitles سأقدر لكِ هذا لو أنكم استدرتم وغادرتم أولاً
    se vocês a conhecessem, poderiam achá-la maravilhosa, mas acreditem, é um súcubo das entranhas do inferno. Open Subtitles أعني، لو أنكم التقيتم بها ربما تعتقدون أنها رائعة، لكن صدقوني أنها أسوأ شيطان على هيئة إمرأة من الجحيم
    Só estou a dizer que se vocês cortassem na cerveja, podiam sair da casa de banho e satisfazer as vossas mulheres sem ajuda farmacêutica. Open Subtitles فقط أقول لو أنكم تقللون من شرب البيرة فلربما تخرجون من المرحاض و ترضون نساءكم دون مساعدة دوائية
    Se forem extraterrestres, talvez tenham três destas, mas até agora ninguém se queixou. Open Subtitles لو أنكم يا من يشاهدنى الآن مخلوقات فضائية ، فربما لديكم ثلاثة من هذه و لكن ليس عندى أى شكاوى حتى الآن
    Mas Se forem sinceros, isto é, mesmo sinceros, lembram-se que nessa idade não tinham um cérebro desenvolvido. Open Subtitles ولكن لو أنكم صادقون، أعني صادقون بحق ستتذكرون أنه كان لديكم دماغ بعمر 19 غير ناضج
    Se forem extraterrestres devem ter oito pares de olhos, isso significa que eu teria 16 maminhas, e uma conta de roupa interior bem alta. Open Subtitles فى الواقع ، لو أنكم فضائيون حقاً ، فربما يكون عندكم ثمانية أزواج من الأعين و هذا يعنى أنكم سترون أن عندى ستة عشر ثدياً و الذى يعنى أيضاً أنكم سترون صدريتى ممتدة إلى السقف
    Se tivessem batido, eu teria atendido a porta. Open Subtitles لو أنكم طرقتم الباب، لفتحت لكم
    - Se tivessem visto... Open Subtitles لو أنكم رأيتم . - . .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus