Como se estivessem a esmagar algo insignificante e indefeso. | Open Subtitles | كما لو أنكم تسحقون شيئاً صغيراً وبلا أمل |
Que lindo, a trocarem dicas entre papás como se estivessem no parque. | Open Subtitles | هذا جميل، إذاً، فلقد تبادلتم بعض النصائح الـأبوية، كما لو أنكم أبوين جالسين بالحديقة. |
Sou a Dylan Schoenfield, como se vocês não soubessem. | Open Subtitles | ديلان شونفيلد هنا، كما لو أنكم لا تعلمون |
se vocês são meus amigos, vou recompensá-los pela coragem da vossa viagem. | Open Subtitles | لو أنكم أصدقائي فسوف أكافئكم لشجاعتكم على رحلتكم |
Se forem todos meninos e meninas bem comportados, faremos com que sejam jovens e fortes para todo sempre. | Open Subtitles | لو أنكم جميعا أولاد و بنات جيدون سوف نجعلكم شبابا و أقوياء دائما و أبدا |
Se tivessem feito bem o vosso trabalho, teriam certificado que aquele psicopata estaria preso depois de nos fazer reféns. | Open Subtitles | لو أنكم أتقنتم عملكم، لحرصتم على عدم فرار ذلك المجنون بعد أن احتجزنا بتهديد السلاح. |
Quero que imaginem tudo o que vos disser como se estivessem lá em pessoa. | Open Subtitles | أريدكم أن تتخيلوا كل ما أقوله لكم كما لو أنكم تعيشونه حقاً. |
Afastem-se. Apenas mexam-se como se estivessem numa discoteca. | Open Subtitles | تمددوا تحركوا كما لو أنكم في ملهى |
Como se estivessem comigo. | Open Subtitles | كما لو أنكم معي. |
Sim e se vocês se recordam da ciência elementar da vossa escola... | Open Subtitles | نعم. و لو أنكم جميعاً تذكرون من مادة العلوم في المدرسة الإبتدائية.. |
Pois, como se vocês precisassem de provas. | Open Subtitles | أجل، حسناً، كما لو أنكم تريدون دليلاً أصلاً. |
Agradecia se vocês virassem as costas e se fossem embora primeiro. | Open Subtitles | سأقدر لكِ هذا لو أنكم استدرتم وغادرتم أولاً |
se vocês a conhecessem, poderiam achá-la maravilhosa, mas acreditem, é um súcubo das entranhas do inferno. | Open Subtitles | أعني، لو أنكم التقيتم بها ربما تعتقدون أنها رائعة، لكن صدقوني أنها أسوأ شيطان على هيئة إمرأة من الجحيم |
Só estou a dizer que se vocês cortassem na cerveja, podiam sair da casa de banho e satisfazer as vossas mulheres sem ajuda farmacêutica. | Open Subtitles | فقط أقول لو أنكم تقللون من شرب البيرة فلربما تخرجون من المرحاض و ترضون نساءكم دون مساعدة دوائية |
Se forem extraterrestres, talvez tenham três destas, mas até agora ninguém se queixou. | Open Subtitles | لو أنكم يا من يشاهدنى الآن مخلوقات فضائية ، فربما لديكم ثلاثة من هذه و لكن ليس عندى أى شكاوى حتى الآن |
Mas Se forem sinceros, isto é, mesmo sinceros, lembram-se que nessa idade não tinham um cérebro desenvolvido. | Open Subtitles | ولكن لو أنكم صادقون، أعني صادقون بحق ستتذكرون أنه كان لديكم دماغ بعمر 19 غير ناضج |
Se forem extraterrestres devem ter oito pares de olhos, isso significa que eu teria 16 maminhas, e uma conta de roupa interior bem alta. | Open Subtitles | فى الواقع ، لو أنكم فضائيون حقاً ، فربما يكون عندكم ثمانية أزواج من الأعين و هذا يعنى أنكم سترون أن عندى ستة عشر ثدياً و الذى يعنى أيضاً أنكم سترون صدريتى ممتدة إلى السقف |
Se tivessem batido, eu teria atendido a porta. | Open Subtitles | لو أنكم طرقتم الباب، لفتحت لكم |
- Se tivessem visto... | Open Subtitles | لو أنكم رأيتم . - . . |