"لو أننا لم" - Traduction Arabe en Portugais

    • se não tivéssemos
        
    • Se não estivermos
        
    • se nunca tivéssemos
        
    • se não o tivéssemos
        
    se não tivéssemos chegado tão depressa ela teria levado. E onde está o dinheiro? Open Subtitles لو أننا لم نصل إلى هناك بسرعة، كانت ستلتقطه أيضاً
    Atuam como se não tivéssemos passado por isto. Open Subtitles إنكم تتصرفون كما لو أننا لم نمض خلال هذا الأمر
    Além do mais, as nossas hipóteses de sobreviver aqui seriam muito maiores se não tivéssemos o Sid com que nos preocuparmos. Open Subtitles و بجانب ذلك فرص نجاتنا هنا كانت ستكون أكبر بكثير لو أننا لم يكن معنا سِد لنقلق بشأنه
    Se não estivermos notavelmente perto do doutor, muito em breve, acabamos com a tua personagem. Open Subtitles لو أننا لم نستطع تقريب موعد الهجوم على الدكتور ليكون قريباً للغاية سنلغي مهمتك
    Se não estivermos fora do solo 20 minutos antes, a carga eletromagnética da onda piroclástica irá desligar os sistemas eletrônicos do foguetão. Open Subtitles لو أننا لم نبتعد على الأقل بـ20 دقيقة قبل أن تضرب الشحنة الكرومغناطيسية والسحابة الكهربية سيوقفون كل إلكترونات الطيران مما يعني أنها لن تطير
    Será como se nunca tivéssemos estado aqui. Open Subtitles سيكون كما لو أننا لم نكن هنا أبدا.
    Wade, às vezes pergunto-me como tinha sido... se nunca tivéssemos conhecido. Open Subtitles وايد , أحياناً أتساءل ... ماذا سيكون . لو أننا لم نتقابل
    Se calhar não teria sido atacado se não o tivéssemos feito. Open Subtitles ربما لم يكن ليتعرض للهجوم لو أننا لم نرسله.
    se não o tivéssemos regulamentado para o nosso trigésimo aniversário, estaria tudo perdido. Open Subtitles لو أننا لم نفعلها بحلول عيد ميلادنا الثلاثين فسوف ينتهي كل شئ
    Imediatamente, mas cobriríamos mais mundos se não tivéssemos de regressar depois de cada um. Open Subtitles في الحال.لكننا سوف نقوم بتغطية المزيد من العوالم لو أننا لم نعد ثانية إلى هنا بعد كل واحد
    Quer dizer, se não tivéssemos jogado duro, tinham roubado estas também. Open Subtitles أقصد, لو أننا لم نلعب بطريقة صعبة، لكانوا سرقوها هذه المرة أيضاً.
    se não tivéssemos ido jantar na noite do incêndio... Open Subtitles لو أننا لم نخرج لتناول العشاء ليلة الحريق...
    ...se não tivéssemos sido arrastados para ela pela Inglaterra. Open Subtitles .... لو أننا لم نوضع في هذا الوضع من قبل إنجلترا
    se não tivéssemos discutido, isto nunca teria acontecido. Open Subtitles لو أننا لم نتجادل لم يكن هذا ليحصل
    Como se nunca tivéssemos existido. Open Subtitles كما لو أننا لم نتواجد أبدا.
    se não o tivéssemos socorrido agora, podia ter sido bem pior. Open Subtitles لو أننا لم نصل بعد أشياء كثيرة كانت لتكون أسوأ بكثير
    Apenas Deus sabe o que é que teria acontecido se não o tivéssemos recuperado. Open Subtitles والله وحده يعلم ما كان سيحدث لو أننا لم نستعده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus