Estamos a verificar na vizinhança, para ver se eles viram alguém. | Open Subtitles | إنّنا نستجوب حيّه السكني الآن لنرى لو أنّهم رأورا أحداً. |
Tê-lo-ia feito, foda-se, se eles o tivessem enviado, porra. - Telefonei quatro vezes, foda-se. | Open Subtitles | لكنتُ فعلتُ لو أنّهم أرسلوها، اتصلتُ أربعة مرّات |
É como se eles não se importassem se fazes dinheiro desde que eles o façam. | Open Subtitles | كما لو أنّهم لا يأبهون إذا كنت تكسب نقودًا طالما هم يكسبون نقود |
Nem sequer negaram. Como se tivessem feito o que precisavam de fazer. | Open Subtitles | ليس حتى أيّ همسة نُكران، كما لو أنّهم أنجزوا مّا أرادوا عمله. |
Nem sequer negaram. Como se tivessem feito o que precisavam de fazer. | Open Subtitles | ليس حتى أيّ همسة نُكران، كما لو أنّهم أنجزوا مّا أرادوا عمله. |
E quero saber se eles verificaram a casa anteriormente. | Open Subtitles | و أريد أن أعلم لو أنّهم راقبوا هذا المكان من قبل |
E se eles não quiserem vir aqui? | Open Subtitles | ماذا لو أنّهم لم يريدوا الحضور؟ |
E se eles vieram para o infectar? | Open Subtitles | ماذا لو أنّهم جاؤوا لإصابة انفسهم به؟ |
A família fundou a cidade, se eles não souberem, não vale a pena saber. | Open Subtitles | -حسنٌ . العائِلة أسّست المَكان، لذا لو أنّهم لا يعرفونها، فهي لا تستحق المعرفة. |
Teria sido mais fácil se ele só... se eles tornassem-me um deles. | Open Subtitles | كان سيكون الأمر أسهل لو أنّهم.. لو أنّهم جعلوني واحداً منهم فحسب... |
Faz, se eles podiam fugir. | Open Subtitles | -أجل، لو أنّهم قد تمكنوا النجاة |
Sabes se eles já viram o portátil da Nina? | Open Subtitles | أتعلمين لو أنّهم فحصوا حاسوب (نينا) المحمول؟ |
Sim, como se tivessem a certeza de tudo. | Open Subtitles | أقصد، كما لو أنّهم يعرفون أيّ شيء على وجه اليقين. |
Avulsões maciças, como se tivessem sido retalhados. Noutros lugares havia marcas de dentes. | Open Subtitles | ثمّة فصل حاد في أجسادهم كما لو أنّهم مُزّقوا، وثمّة آثار أسنان |
se tivessem alguma prova concreta, obrigavam-te a dar a amostra de ADN. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic} لو أنّهم يملكون أدّلة دامغة، لكانوا فرضوا العيّنة إجباريّاً. |